د لومړۍ پیړۍ اپاسولیک عیسویت بیا رغونه
جان 1 انټر لینر
جان 1 انټر لینر

جان 1 انټر لینر

یونانی څه وایی؟

انګلیسي ژباړې عموما د تثلیث الهیات په ملاتړ کې په تعصب کې ژباړل کیږي. د هغه څه په اړه روښانه نظر ترلاسه کولو لپاره چې یونانی په حقیقت کې وايي ، د جان 1: 1-4 ، 14 لپاره یوناني متن لاندې چمتو شوی وروسته له یوناني څخه لفظي او تشریحي ژباړې. 

جان 1: 1-4 ، 14 (NA28)

1 ἀρχῇ ἦν ἦν λόγος، καὶ ὁ λόγος ἦν τὸν καὶ، καὶ θεὸς ἦν ὁ.

2 ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς.

3 διʼ αὐτοῦ ἐγένετο، καὶ χωρὶς ἐγένετο ἐγένετο ἕν. د

4 αὐτῷ ζωὴ ἦν ، ἡ ζωὴ ἦν τὸ τῶν

14 ὁ λόγος σὰρξ، καὶ ἐθεασάμεθα αὐτοῦ، δόξαν ὡς μονογενοῦς πατρός πατρός،.

انټر لینر میز ، جان 1: 1-4 ، 14

لاندې د یوناني ، انګلیسي ژباړې ، پارسینګ او د هرې کلمې تعریف سره د انټر لینر میز لپاره یوه کلمه ده (د نوي جامع یوناني-انګلیسي قاموس وصیت ، بارکلی نیومین ، لخوا تکمیل شوی BDAG)

یوناني

ژباړه

جلا کول

د خالصې

1 د

1 in

د ټاټوبي اداره کول وړاندوینه

en - چمتو کول. د dat سره. په ، پر ، په؛ نږدې ، مخکې ، مخکې؛ په منځ کې ، دننه لخوا ، سره

د

په پیل کې

اسم ، اصلي ، ښځینه ، واحد

آرچ - لومړی ، لومړی

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

د

ټاکونکی ، نومونکی ، مذکر ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

Word

اسم ، نومی ، مذکر ، واحد

لوګزونه - یو څه وویل (د مثال په توګه کلمه saying ویل؛ پیغام ، ښوونه talk خبرې ، خبرې اترې ing استدلال

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

ټاکونکی ، نومونکی ، مذکر ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

Word

اسم ، نومی ، مذکر ، واحد

لوګزونه - یو څه وویل (د مثال په توګه کلمه saying ویل؛ پیغام ، ښوونه talk خبرې ، خبرې اترې ing استدلال

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

د

لور ته

د تورنو حکومت کولو وړاندوینه

پرو - (جین.) ته ، لپاره؛ (dat.) په ، کې ، نږدې ، لخوا؛ (acc.) ته ، په لور سره؛ ترتیب ته په کتو سره؛ خلاف

د

د

ټاکونکی ، مجرم ، مذکر ، واحد

غږ -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

خدای

اسم ، مجرم ، مذکر ، واحد

د - خدای

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

خدای

اسم ، نومی ، مذکر ، واحد

د - خدای

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

د

ټاکونکی ، نومونکی ، مذکر ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

Word

اسم ، نومی ، مذکر ، واحد

لوګزونه - یو څه وویل (د مثال په توګه کلمه saying ویل؛ پیغام ، ښوونه talk خبرې ، خبرې اترې ing استدلال

2 د

2 دې

ضمیر ، نومی ، مذکر ، واحد

هټوز - دا ، دا یو؛ هغه ، هغې ، دا

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

د

in

د ټاټوبي اداره کول وړاندوینه

en - چمتو کول. د dat سره. په ، پر ، په؛ نږدې ، مخکې ، مخکې؛ په منځ کې ، دننه لخوا ، سره

د

په پیل کې

اسم ، اصلي ، ښځینه ، واحد

آرچ - لومړی ، لومړی

د

لور ته

د تورنو حکومت کولو وړاندوینه

پرو - (جین.) ته ، لپاره؛ (dat.) په ، کې ، نږدې ، لخوا؛ (acc.) ته ، په لور سره؛ ترتیب ته په کتو سره؛ خلاف

د

د

ټاکونکی ، مجرم ، مذکر ، واحد

غږ -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

خدای

اسم ، مجرم ، مذکر ، واحد

د - خدای

3 د

3 ټول

صفت ، نومی ، نیوټر ، جمع

pas - (1) پرته له مقالې هر ، هر (pl. ټول)؛ هر ډول؛ ټول ، بشپړ ، مطلق ، لوی؛ (2) د مقالې سره ، بشپړ whole ټول؛ (3) هرڅوک ، هرڅه

د

له لارې (له لارې)

د جنیتي حکومت کولو وړاندوینه

د DIA - (1) جین. له لارې ، له لارې ، سره؛ دوران ، په اوږدو کې له لارې ، په منځ کې ، په اوږدو کې (2) acc. له امله ، په خاطر ، د دې لپاره؛ له لارې ، له خوا (په ندرت سره)؛ له همدې امله ، د دې دلیل لپاره

د

لدې څخه

ضمیر ، جنیتي ، مذکر ، واحد ، دریم کس

خپل - ځان ، پخپله ، حتی ، ډیر؛ مخکې د مقالې ورته ورته؛ د دریم کس پرو په توګه. هغه ، هغې ، دا

ἐγένετο ،

دا د رامنځته کیدو لامل شوی

فعل ، اوریسټ ، مینځنی ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ګینومای - د ("جین"-ایریټ) کیدو لامل کیږي ، یعنی (په انعکاس سره) شي (په وجود کې راشي) ، د لوی طول البلد (لفظي ، علامتي ، ژور ، او نور) سره کارول کیږي:-راپورته کیدل ، راټولیدل ، ((رسیدل) -غورځیدل ، ځان درلودل ، راوړل (تیریدل) ، (اوسیدل) راتلل (تیریدل)

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

پرته

د جنیتي حکومت کولو وړاندوینه

کریس - (1) چمتووالی. د جین سره. پرته ، له دې پرته ، پرته له دې پرته ، سربیره پردې؛ (2) مشوره. جلا ، پخپله

د

لدې څخه

ضمیر ، جنیتي ، مذکر ، واحد ، دریم کس

خپل - ځان ، پخپله ، حتی ، ډیر؛ مخکې د مقالې ورته ورته؛ د دریم کس پرو په توګه. هغه ، هغې ، دا

ἐγένετο ،

دا د رامنځته کیدو لامل شوی

فعل ، اوریسټ ، مینځنی ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ګینومای - د ("جین"-ایریټ) کیدو لامل کیږي ، یعنی (په انعکاس سره) شي (په وجود کې راشي) ، د لوی طول البلد (لفظي ، علامتي ، ژور ، او نور) سره کارول کیږي:-راپورته کیدل ، راټولیدل ، ((رسیدل) -غورځیدل ، ځان درلودل ، راوړل (تیریدل) ، (اوسیدل) راتلل (تیریدل)

د

نه

اډوارډ

زاړه - نه ، نه ، او نه

ἕν

یو

صفت ، نومی ، بې طرفه ، واحد

هغه دی - یو؛ a ، an ، single یوازې یو

چې

ټاکونکی ، نومونکی ، مذکر ، واحد

hos - څوک ، کوم ، څه ، هغه

 د

 دا د رامنځته کیدو لامل کیږي

فعل ، کامل ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ګینومای - د ("جین"-ایریټ) کیدو لامل کیږي ، یعنی (په انعکاس سره) شي (په وجود کې راشي) ، د لوی طول البلد (لفظي ، علامتي ، ژور ، او نور) سره کارول کیږي:-راپورته کیدل ، راټولیدل ، ((رسیدل) -غورځیدل ، ځان درلودل ، راوړل (تیریدل) ، (اوسیدل) راتلل (تیریدل)

4 د

4 in

د ټاټوبي اداره کول وړاندوینه

en - چمتو کول. د dat سره. په ، کې ، په کې؛ نږدې ، مخکې ، مخکې؛ په منځ کې ، دننه لخوا ، سره؛ په (= είς) کې؛ ته ، د (په ندرت سره) لپاره؛ inf inf د inf سره. دوران ، په داسې حال کې

د

it

ضمیر ، اصلي ، مذکر ، واحد ، دریم کس

خپل ځان ، پخپله ، حتی ، ډیر؛ مخکې د مقالې ورته ورته؛ د دریم کس پرو په توګه. هغه ، هغې ، دا

د

ژوند

اسم ، نومی ، ښځینه ، واحد

zōē ژوند

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

ټاکونکی ، نومول شوی ، ښځینه ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

ژوند

اسم ، نومی ، ښځینه ، واحد

zōē - ژوند

ἦν

وه

فعل ، نیمګړی ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ēn - وي ، شتون ولري پیښیږي ، پیښیږي؛ ژوند کول کې موقعیت ولري؛ پاتې کیدل ، پاتې کیدل راځه

τὸ

د

ټاکونکی ، نوم ورکونکی ، بې طرفه ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

رڼا

اسم ، نومی ، بې نومه ، واحد

phōs - ر .ا

د

د

ټاکونکی ، جنیتي ، مذکر ، جمع

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

د نارینه وو

اسم ، جنیتي ، مذکر ، جمع

انتروپوس - انسان ، شخص؛ انسانیت ، خلک؛ سړی ، خاوند

   

 

14 د

14 او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

ټاکونکی ، نومونکی ، مذکر ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

Word

اسم ، نومی ، مذکر ، واحد

لوګزونه - یو څه وویل (د مثال په توګه کلمه saying ویل؛ پیغام ، ښوونه talk خبرې ، خبرې اترې ing استدلال

د

غوښه

اسم ، نومی ، ښځینه ، واحد

سارکس - غوښه ، فزیکي بدن

د

دا د رامنځته کیدو لامل شوی

فعل ، اوریسټ ، مینځنی ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

ګینومای - د ("جین"-ایریټ) کیدو لامل کیږي ، یعنی (په انعکاس سره) شي (په وجود کې راشي) ، د لوی طول البلد (لفظي ، علامتي ، ژور ، او نور) سره کارول کیږي:-راپورته کیدل ، راټولیدل ، ((رسیدل) -غورځیدل ، ځان درلودل ، راوړل (تیریدل) ، (اوسیدل) راتلل (تیریدل)

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

اوسیدل

فعل ، اوریسټ ، فعال ، اشاره کونکی ، دریم کس ، واحد

skēnoō - ژوند وکړئ ، اوسیږئ

د

in

د ټاټوبي اداره کول وړاندوینه

en - چمتو کول. د dat سره. په ، کې ، په کې؛ نږدې ، مخکې ، مخکې؛ په منځ کې ، دننه لخوا ، سره؛ په (= είς) کې؛ ته ، لپاره (په ندرت سره)

د

موږ کې

ضمیر ، اصلي ، (هیڅ جنس نلري) ، جمع ، لومړی کس

hēmin - موږ ، موږ

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

موږ ولیدل

فعل ، اوریسټ ، مینځنی ، اشاره کونکی ، لومړی کس ، جمع

تياومی - وګورئ ، وګورئ؛ خبرتیا ، څارنه؛ لیدنه

د

د

ټاکونکی ، تورونکی ، ښځینه ، واحد

ho -؛ دغه هغه؛ هغه ، هغې ، دا

د

جلال

اسم ، مجرم ، ښځینه ، واحد

دوسیه - ویاړ ، ویاړ ، عظمت (په جین کې. ډیری ځله ویاړلی) واک ، سلطنت ستاینه ، عزت؛ وياړ

αὐτοῦ ،

د حتی

ضمیر ، جنیتي ، مذکر ، واحد ، دریم کس

خپل - ځان ، پخپله ، حتی ، ډیر؛ مخکې د مقالې ورته ورته؛ د دریم کس پرو په توګه. هغه ، هغې ، دا

د

جلال

اسم ، مجرم ، ښځینه ، واحد

دوسیه - ویاړ ، ویاړ ، عظمت (په جین کې. ډیری ځله ویاړلی) واک ، سلطنت ستاینه ، عزت؛ وياړ

ὡς

as

پارټي

hōs - لکه ، هغه ، څنګه ، په اړه ، کله؛ لکه ، لکه

د

بې ساري

صفت ، جنیتي ، مذکر ، واحد

مونوجین - یو او یوازینی ، بې ساري

د

له

د جنیتي حکومت کولو وړاندوینه

ته - (جین.) له (dat.) سره ، مخکې ، په مینځ کې ، په لید کې؛ (acc.) څنګ ته ، څنګ په څنګ ، په خوا کې

πατρός ،

د پلار

اسم ، جنیتي ، مذکر ، واحد

پیټر - پلار

د

بشپړ

صفت ، جنیتي ، مذکر ، واحد

plērēs - ډک؛ بشپړ؛ بشپړ شوی

د

د فضل

اسم ، جنیتي ، ښځینه ، واحد

چارسی - فضل ، مهربانۍ ، رحم ، نیکمرغي

د

او

همغږۍ

کای - او؛ او بیا ، بیا؛ مګر ، لاهم ، په هرصورت؛ هم ، حتی ، په ورته ډول

د

ریښتیا

اسم ، جنیتي ، ښځینه ، واحد

التهیا - حقیقت ، صداقت؛ حقیقت

ژباړه او ژباړه

دواړه لفظي او تشریحي ژباړې لاندې د 1 جان 1: 1-3 لپاره چمتو شوي ، لفظي ژباړه په دې پا onه کې د موجود انټر لینر میز پراساس ده. 

جان 1: 1-4 ، 14 ، لفظي ژباړه

1 په پیل کې کلمه وه،

او کلمه د خدای په لور وه،

او د خدای کلمه وه.

2 دا په پیل کې د خدای په لور و.

3 دا ټول د دې له امله رامینځته شوي

او د دې سربیره دا د یو نه کیدو لامل شوی.

 هغه څه چې د پیښیدو لامل کیږي 4 ژوند پکې و ،

او ژوند د نارینه وو ر lightا وه

14 او کلمه - غوښه - دا د دې لامل شوی و

او په موږ کې اوسېده ،

او موږ ویاړ ولید

حتی د پلار څخه بې ساري ویاړ ،

له فضل او حقیقت څخه ډک.

جان:: -1- ، Inter تفسیر ژباړه

1 په لومړي سر کې پلان و،

او پلان د خدای سره تړاو درلود،

او یو الهی شی پلان و.

2 پلان په لومړي سر کې د خدای سره تړاو درلود.

3  ټول شیان د پلان له لارې جوړ شوي،

او له پلان پرته بل څه نه دي جوړ شوي.

څه چې جوړیږي 4 په پلان کې ژوند وو

او ژوند د نارینه وو ر lightا وه ...

14 او پلان غوښه جوړ شو،

او زموږ په منځ کې اوسېده ،

او موږ ویاړ ولید ،

د پلار څخه د ځانګړي په توګه ویاړ ،

له فضل او حقیقت څخه ډک.