د لومړۍ پیړۍ اپاسولیک عیسویت بیا رغونه
د فیلیپین فصل 2 تحلیل
د فیلیپین فصل 2 تحلیل

د فیلیپین فصل 2 تحلیل

پېژندنه

د فیلیپین 2 موضوع "د مسیح ذهن درلودل" دي. (فل 2: 5). په 6-11 آیتونو کې د عیسی مسیح شهادت د عاجزي او اطاعت اصلي مثال په توګه چمتو شوی چې موږ یې باید ولرو. همدارنګه ټینګار شوی ، هغه انعام دی چې عیسی د بې غرضه خدمت او اطاعت څخه ترلاسه کړی (فل 2: 8-11). په هرصورت ، فل 2: 6-7 په دودیز ډول د اوتار نظریې مدافعینو لپاره د ثبوت متن په توګه کارول شوی. دا ځکه چې 6-7 آیتونه معمولا د عنعنوي تعصب سره ژباړل کیږي چې لوستونکی ته په تیریدو کې د اوتار لوستلو تعصب کوي. په هرصورت ، دا برخه دا نه ښیې چې عیسی خدای و او بیا یو سړی شو. راځئ د مشهور ESV نسخې په لیدو سره پیل وکړو. 

فیلیپیان 2: 1-18 (ESV)

1 نو که چیرې کومه هڅونه شتون ولري په مسيح، له مینې څخه راحت ، په روح کې هرډول ګډون ، هر ډول مینه او خواخوږي ، 2 زما خوښۍ په شتون سره بشپړه کړه د ورته ذهن درلودل ، ورته مینه درلودل ، په بشپړ موافق او یو ذهن کې اوسیدل. 3 د ځان غوښتنې یا غرور څخه هیڅ مه کوئ ، مګر په عاجزۍ کې نور د ځان په پرتله خورا مهم حساب کړئ. 4 اجازه راکړئ تاسو هرڅوک نه یوازې خپلو ګټو ته ګوري ، بلکه د نورو ګټو ته هم ګوري. 5 دا ذهن په خپل منځ کې ولرئ ، کوم چې ستاسو په مسیح عیسی کې دی, 6 څوک ، که څه هم هغه د خدای په ب wasه و ، د خدای سره مساوات یې د پام وړ شی نه شمیرل ، 7 خو ځان د خادم په ب takingه نیولو سره خالي کړ، د نارینه وو په څیر زیږیدل. 8 او د انسان په ب foundه موندل کیږي ، هغه د مرګ نقطې ته په اطاعت کولو سره ځان عاجز کړ ، حتی په صلیب مرګ. 9 له همدې امله خدای هغه خورا لوړ کړی او هغه ته یې هغه نوم ورکړی چې له هر نوم پورته دی ، 10 نو د عیسی په نوم هر زنګون باید په آسمان او ځمکه او ځمکه لاندې ودرېږي ، 11 او هره ژبه اعتراف کوي چې عیسی مسیح مالک دی ، د خدای پلار جلال ته.

12 له همدې امله ، زما ګرانه ، لکه څنګه چې تاسو تل لرئ اطاعت شوی، نو اوس ، نه یوازې زما په شتون کې بلکه زما په نه شتون کې ډیر څه ، په ویره او لړزیدو سره خپل ځان خلاص کړئ, 13 ځکه چې دا خدای دی چې تاسو کې کار کوي ، دواړه د هغه د خوښۍ لپاره کار کوي. 14 ټول شیان پرته له شخړې او شخړې ترسره کړئ, 15 ترڅو تاسو بې ګناه او بې ګناه اوسئ, د خدای ماشومان پرته د یو کږه او ماتې شوي نسل په مینځ کې, د چا په مینځ کې چې تاسو په نړۍ کې د څراغونو په څیر ځلیږئ, 16 د ژوند کلمه ټینګ ساتل، نو د دې لپاره چې د مسیح په ورځ زه ویاړم چې ما بې ګټې کار نه دی کړی یا بې ګټې کار نه دی کړی. 17 حتی که زه ستاسو د باور قرباني نذرانې باندې د څښاک نذرانې په توګه واچوم، زه خوښ یم او له تاسو ټولو سره خوشحاله یم. 18 په ورته ډول تاسو هم باید خوښ اوسئ او زما سره خوشحاله اوسئ.

مسله څه ده؟

پورته په ESV کې ژباړه د ځواک اشاره ورکوي چې دا برخه د عاجزي او اطاعت په پیغام ټینګار کولو کې څومره ژوره ده - ورته ذهن درلودل چې مسیح یې درلودل. مسله دا ده چې پدې برخه کې ځای په ځای شوی د اوتار نظریې وړاندې کولو لپاره د صحیفو دودیز مروج دی. اصلي مسله فل 2: 6-7 دی چې په غولونکي ډول د عیسی اټکل کولو لپاره ژباړل شوی لومړی د خدای په ب inه و او بیا سړی شو. دا په حقیقت کې هغه څه ندي چې یوناني وايي.

دا برخه د انجیل پوهانو لخوا د یوه شعر په توګه پیژندل شوې چې شاید د رنځونکي بنده پورې اړوند اسیا 53 سره موازي وي. دا د ارواپوهنې مقاله نه ده. شرایط د عیسی ذهن لري ، انساني مسیح. موضوع د عیسی جوهر یا طبیعت بدلون په اړه نده. نه دا هغه وخت ته اشاره کوي مخکې لدې چې عیسی یو سړی و. 

د ESV-یوناني انټر لینر ته یوه کتنه

لاندې د فیل 2: 6-7 لپاره د ESV-یوناني انټر لینر یوه ټوټه ده. کلیدي کلمې د رنګ کوډ شوي بکسونو سره د پارسینګ او تعریف سره په لاندې بکسونو کې چمتو شوي سره پیژندل شوي. 

د دې ډیاګرام په بیاکتنه کې یو څوک باید یادونه وکړي چې μορφῇ ، (مورفې) ژباړل شوی "ب ”ه" د ظاهري ب meansه معنی لري پداسې حال کې چې σχήματι (شیما) ژباړل شوی "ب ”ه" د هغه څه پورې اړه لري چې د یو څه فعال اړخ پکې شامل وي. ځکه چې دا دوه مختلف یوناني ټکي په ESV کې د "ب ”ه" په توګه ژباړل شوي ، توپیر یې له لاسه ورکړی چې په یوناني کې دی. 

یو باید دا هم په پام کې ونیسي چې ὑπάρχων (هایپرچ) په ESV کې "که څه هم هغه" ژباړل شوی ، په اوسني فعال غږ کې معنی لري "هغه دی" یا "هغه لري" (نه دا چې "هغه و").

په ESV کې څه غلط دي په ګوته کول

د فیل 2: 6-7 ESV ژباړه لاندې چمتو شوې او مسلې د آیتونو ټینګار شوي برخو ته په پام سره په ګوته شوي. 

فیلیپیان 2: 6-8 (ESV)

 6 WHO، که څه هم هغه د خدای په به و، د خدای سره مساوات د هغه څه په پام کې نیولو سره ندی نیول شوی ، 7 مګر ځان یې خالي کړ ، د نوکر ب takingه اخیستو سره، شتون د نارینه وو په څیر زیږیدلی. 8 او موندل کیږي په انساني به، هغه د مرګ نقطې ته د اطاعت کونکي کیدو سره ځان عاجز کړ ، حتی په صلیب مرګ.

مسله #1: "که څه هم هغه د خدای په ب wasه و"

د یوناني فعل هایپرچو دلته د "هغه و" په توګه ژباړل شوی. د یوناني فعل په اوسني فعال غږ کې دی (اوریست نه) پدې معنی چې "هغه دی" یا "هغه لري" پرځای "هغه و". دا دی ، عیسی دی اوس in د خدای ب --ه - دا نده چې هغه د خدای په ب inه و مخکې لدې چې د انسان په ب inه جوړ شوی وي. د فیل 2: 6 لومړۍ برخه اوسني شرایطو ته اشاره کوي چې اوس پکې دي د د خدای ب havingه لوړه شوې او د هر نوم څخه پورته نوم ورکړل شوی (فل 2: 9-11). ځینې ​​ژباړې دا د "خدای په شکل کې" په توګه وړاندې کوي کوم چې د "هغه" په پرتله ډیر درست دی

د "که څه هم" کلمه په یوناني کې نده او یو متقابل عمل دی. یو انټرپولیشن نوی یا جعلي مسله ده چې متن ته دننه شوې. پدې حالت کې دا د لوستونکي سره تعصب لپاره کارول کیږي ترڅو دا تاثر ورکړي چې بیان د هغه څه سره توپیر لري چې وروسته په 6 آیت کې راځي "د خدای سره مساوات د یو شی په توګه نه ګ countل کیده." "هغه و" ته د "که څه هم" کلمه اضافه کول یو اړخیز تعبیر کونکی پریکړه ده چې د هغه څه هاخوا ده چې اصلي متن یې وړاندې کوي. 

مسله #2 ، "د نوکر په ب takingه اخیستو سره"

په یوناني کې د "لخوا" هیڅ کلمه نشته. دا د ژباړونکو لخوا اضافه شوی پدې معنی چې عیسی د سړي کیدو پریکړه کړې. په دې قضیه کې "په واسطه" په بل تشریحي انټرپولیشن کې (نوې یا جعلي مسله په متن کې دننه شوې). 

دریمه مسله ، "د نارینه وو په څیر زیږیدلی"

د یوناني کلمه چې ژباړل شوی 'زیږیدلی' دی γενόμενος (جینومای) معنی لري ، شي ، پیښ شي وجود ته راتلل ، زیږیدل. عمومي معنی د هر ډول موجودیت پرته له کومې مادې پرته وجود ته راځي. 

څلورمه مسله ، "په انساني ب ”ه"

د یوناني کلمه چې دلته "ب ”ه" ژباړل شوې هغه څه دي چې یو څه وي د هغه څه پرځای چې یو څه ښکاري. دا دی ، عیسی په جوړښت کې سړی دی نه یوازې په ظاهري به. ESV دواړه یوناني ټکي ژباړي مورف او سکیما د "ب ”ه" په توګه مګر دا یوناني ټکي مختلف معنی لري. سکیما د هغه څه پورې اړه لري چې یو څه پکې شامل وي د یو څه فعال اړخ (BDAG) پرځای د ظاهري ب appearanceه (مورفې). د انګلیسي ژباړه ګډوډیږي مورف "ب ”ه" (هغه څه چې یو څه په ظاهري ب appearanceه ښکاري) سره پلان "ب ”ه" (کوم شی چې په ترکیب کې دی). په انګلیسي کې د دې دوه کلمو بnderه وړاندې کول توپیر څرګندوي. د هغه توپیر ساتلو لپاره چې په یوناني کې دی دا به د ژباړې لپاره خورا دقیق وي مورف لکه "ښودنه" یا "ب appearanceه" او سکیما لکه "فیشن" یا "ترکیب" (اونټولوژي). یعنی عیسی د خدای په ښکاره کولو کې دی مګر د یو انسان په جوړښت کې رامینځته شوی.  

یونانی څه وایی؟

که څه هم دلته د پام وړ انګلیسي ژباړې شتون لري چې د نورو په پرتله غوره دي ، دا ټول د تعصب سره د تعصب سره ژباړل شوي. لاندې د فیل 2: 5-11 لپاره یوناني متن دی چې ورپسې د مفصل انټر لینر میز څخه لفظي او تشریحي ژباړې دي: انلاین

فیلیپیان 2: 5-11 (NA28)

5 φρονεῖτε ἐν ،

6 ἐν μορφῇ μορφῇ

7 ἀλλʼ ἑαυτὸν ἐκένωσεν ἐκένωσεν δούλου λαβών، ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος

8 ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος θανάτου، θανάτου σταυροῦ.

9 καὶ ὁ ὁ αὐτῷ τὸ τὸ oτὸ ὄνομα

10 ἐν τῷ τῷ

11 πᾶσα γλῶσσα γλῶσσα.

ژباړه او ژباړه

لاندې د فیلیپین 2 لفظي وړاندې کول دي: 5-11 د انټر لینر میز پراساس (انلاین). دا د یوناني کلمې ترتیب سره نږدې میچ کوي. همدارنګه ښودل شوی لږ لفظي تشریحي ژباړه ده. دا ژباړې ، د یوناني معنی سره ثابت ، د اوتار وړاندیز نه کوي. دا هم باید روښانه شي چې د تیریدو دننه هره وینا د بشپړ تیریدو شرایطو په پام کې نیولو سره سم معنی لري.

فیلیپیان 2: 5-11 لفظي ژباړه

5 دا فکر په تاسو کې

دا هم په مسح کې ، په عیسی کې ،

6 څوک چې د خدای په ب heه ژوند کوي ،

قبضه نه کول ،

هغه پخپله واکمن شو

د خدای سره برابر وي ،

7 بلکه هغه ځان خالي کړ ،

د خدمت ب heه چې هغه ترلاسه کړې ،

د نارینه وو په څیر هغه د رامینځته کیدو لامل شوی ،

او په فیشن کې

 هغه د یو سړي په توګه وموندل شو.

8 هغه ځان عاجز کړ

تر مرګ پورې فرمانبردار پاتې کیدل

حتی په صلیب. 

9 له همدې امله پخپله خدای هم هغه لوړ کړی

او هغه ته ورکړل شوی

نوم له هر نوم هاخوا

10 دا د عیسی په نوم ،

هر زنګون به سجده کوي ،

د آسمان او ځمکې او د ځمکې لاندې ،

11 او هره ژبه به اقرار کوي

هغه چې مالک عیسی مسح کړی

د خدای جلال لپاره ، د پلار.

فیلیپیان 2: 5-11 تشریحي ژباړه

5 دا فکر لري په تاسو کې،

فکر په مسیح کې هم - په عیسی کې ،

6 څوک چې د خدای بیان په واک کې لري ،

اختصاص نه ،

هغه په ​​ځان ټینګار وکړ

خدای ته پراکسي کیدل ،

7 بلکه هغه خپل ځان نه پیژانده ،

د یو بنده څرګندونې چې هغه ومنله ،

د نارینه وو په څیر هغه جوړ شوی و ،

او په ترکیب کې ،

هغه د یو سړي په توګه پیژندل شوی

8 هغه ځان عاجز کړ

تر مرګ پورې فرمانبردار پاتې کیدل ،

حتی په صلیب.

9 له همدې امله خدای پخپله هم لوړ دی

او ورته ورکړل شوی ،

د هر واک څخه پورته واک ، 

10 دا د عیسی په واک کې ،

هر زنګون به سجده کوي ،

د آسمان ، ځمکې او د هغو د ځمکې لاندې ،

11 او هره ژبه به اقرار کوي

دا عیسی is څښتن مسیح ،

د خدای خدای ستاینې ته.

د کارول شویو کلمو توجیه

"په مسیح کې"

د یوناني کلمه Χριστῷ (کریسټو) په اصلي غږ کې معنی په مسح شوي کې. مسح شوي یو د انساني مسیح لپاره یوناني اصطلاح (جان 1:41 وګورئ). مسح شوی سړی (د انسان زوی) دی چې خدای د نړۍ په صداقت قضاوت کولو لپاره ټاکلی دی (اعمال 17:31). 

"په ملکیت کې"

دلته د ὑπάρχων (hyparchōn) کلمه هم د وي او هم په قبضه کې ويلی شي. دا عیسی دی چې د خدای ظاهري / شهرت لري. د خدای شهرت درلودل ورته شی نه ویل کیږي لکه څنګه چې په مختلف طبیعت کې خدای وي. لاندې آیتونه دي چې د فعل هایپرچو په ګوته کوي چې ملکیت ته اشاره کوي لکه څنګه چې د اعمالو 3: 6 لخوا تصدیق شوي "زه (هایپرچو) سپین زر او سره زر نه لرم" او 2 پیټ 1: 8 "که دا ځانګړتیاوې ستاسو وي (هایپرچو)." په ورته ډول، اسم هایپرچونټا ملکیتونو ته اشاره کوي (میټ 24:47، میټ 25:14، لوقا 11:21، لوقا 12:33، لوقا 12:44، لوقا 14:33، لوقا 16:1، لوقا 19:8، وګورئ 1 کور 13: 3 او عبران 10:34)

یوځل بیا ، برخه واخلئ هایپرچین اوسنی فعال ګډون کونکی دی. اوسنی فعاله برخه اخیستنه په تیر وخت کې یو څه ته د راجع کولو لپاره کارول کیدی شي که اصلي فعل تیر وخت وي چې تیرو پیښو ته اشاره کوي. په هرصورت ، برخه اخیستونکي اړین ندي د اصلي فعل سره معاصر وي. شرایط په روښانه ډول ښیې چې عیسی ته اوس د خدای څرګندونه ورکړل شوې ځکه چې هغه لومړی د یو بنده څرګندونې وکړې او په عاجزۍ سره یې د خدای اطاعت وکړ.

فرض کول چې عیسی په آنتولوژیکي لحاظ خدای دی ، لکه څنګه چې ټرینیتیریان باور لري ، دا هیڅ معنی نلري چې پاول به کله هم موږ ته د خدای ویلو ته اړتیا ولري زوی غلا د خدای سره مساوي نه ګي. بلکه که چیرې د هغه په ​​شکل/ظهور کې وي یا خدای عیسی ته اشاره کوي ، هرڅه چې پاول وايي بشپړ معنی لري او دا د 9 څخه 11 آیتونو کې د پاول پای کلمو سره هم مناسب دی چیرې چې هغه تشریح کوي چې خدای عیسی د هغه له امله لوړ کړی. عاجز اطاعت دا هغه عیسی دی ، چې اوس د خدای په ب inه دی ، د خدای سره دا مساوات د ځان لپاره د غلا کولو لپاره یو څه نه ګي.

"اظهار"

یوناني کلمه چې μορφῇ (morphē) کارول کیږي معنی لري ب formه ، ظاهري ب ،ه ، شکل. "بیان" ، پدې معنی چې یو څه چې څرګندوي ، مجسم کوي ، یا کوم بل څه سمبول کوي (میریریم ویبسټر) د دې تعریف سره سمون لري. "فورم" یو لږ مناسب انتخاب دی ځکه چې د یو څه شی سره توپیر او څه شی ښکاري چې ورک وي. بلکه مورف د موقعیت او دریځ مفهوم لري لکه د LXX ټوبیټ 1:13 کې ("حالت"). سره پرتله کول مورف د یو بنده "(v.7) موږ ته وړتیا راکوي چې پوه شو مورف لکه څنګه چې د تیریدو په شرایطو کې کارول کیږي لکه حالت ، موقعیت یا رتبه. په برتانوي انګلیسي کې "فورم" د "رتبې" سره د تبادلې وړ کارول کیږي ځکه چې یو څوک د ښه "ب ”ه" یا "شکل" په توګه ویل کیدی شي.

د سیکولر لیکنو څخه ، موږ زده کوو چې یونانیانو کارولی مورفې تشریح کول کله چې خدایانو خپله ب changedه بدله کړه. کیټل (TDNT) په ګوته کوي چې په کافر افسانه کې ، خدایان خپلې ب changeې بدلوي (مورفې) ، او په ځانګړي توګه افروډیټ ، ډیمیټیر او ډایونیسس ​​د دریو په توګه یادونه کوي څوک چې کړي. دا په ښکاره ډول د ظهور بدلون دی ، نه طبیعت. جوزفس ، د رسولانو معاصر ، کارول شوی مورفې د مجسمو شکل تشریح کول (د باؤر لیکسیکون).

نور استعمالونه مورفې په انجیل کې د دې موقف ملاتړ کوي مورفې ظاهري ب toه ته اشاره کوي. د مارک انجیل په لوقا 24: 13-33 کې مشهورې کیسې ته لنډه حواله لري د عیسی په اړه چې ایموس ته په لاره کې دوه سړو ته څرګندیږي. مارک موږ ته وایی چې عیسی "په مختلف ب formه" راڅرګند شو (مورفې) "دې دوه سړو ته ترڅو دوی هغه ونه پیژني (مارک 16:12). که څه هم د مارک دا برخه شاید اصلي نه وه ، دا ښیې چې د وخت خلکو دا کلمه کارولې مورفې د یو کس ظاهري ب toه ته مراجعه کول. دا روښانه ده چې عیسی مختلف "لازمي طبیعت" نلري کله چې هغه دوه شاګردانو ته څرګند شو ، هغه په ​​ساده ډول مختلف ظاهري ب hadه درلوده. یهودان ژباړه کوي سپتیوګینټ استعمال مورفې څو ځله ، او دا تل ظاهري ب toه ته راجع کیږي.

دا روښانه ده چې مورفې د مسیح اړین طبیعت ته مراجعه نه کوي ځکه چې ځینې ژباړې هڅه کوي دا رامینځته کړي. دا څه شی دی که چیرې د آیت ټکی دا وي چې ووایی عیسی خدای دی ، نو بیا ولې دا نه وایی؟ که عیسی خدای وي ، دا ووایاست ، دا مه وایاست چې هغه "د خدای لازمي طبیعت" لري. البته خدای د خدای "لازمي طبیعت" لري ، نو ولې څوک به یې جوړ کړي چې ټکی؟ دا آیت دا نه وايي ، "عیسی ، خدای دی ،" بلکه ، "د خدای په ب beingه کېدل". دا په ورته معنی کې دی چې عیسی و مورف د نوکر- د سرلیک فعالیت یا فعالیت. له مخې مورف د هغه څه طبقه بندي نده چې یو څوک په آنټولوژیک لحاظ وي (د دوی داخلي وجود کې). 

"تخصیص نه"

د یوناني کلمه ἁρπαγμὸν (هارپاګمون) د شتمنیو غصب ، غلا ده؛ یو څه چې یو څوک کولی شي د نیولو یا نیولو سره د سرلیک ادعا یا ادعا وکړي یو څه ادعا شوې. دا د خدای د بیان ملکیت درلودل ، هغه څه ندي چې عیسی په ناحقه د ځان لپاره تخصیص کړی. موږ په 9 آیت کې ګورو چې دا پخپله خدای دی چې عیسی مسیح یې لوړ کړی.

وروسته لدې چې وویل چې مسیح د خدای په ب inه و ، فیلیپین 2: 6 لاهم وایی چې مسیح "د خدای سره مساوي ګ consideredل کیږي نه یو څه اوسیدل نیول شوی. " پدې ډول ژباړل شوی ، جمله یو قوي دلیل دی په وړاندې د تثلیث. که عیسی خدای و ، نو دا به هیڅ معنی ونلري چې ووایی هغه د خدای سره مساوات "نه پیژني" ځکه چې هیڅ څوک د ځان سره مساوات نه پیژني. دا یوازې احساس کوي چې هغه د خدای سره مساوي ندی چې پیل یې کړي.

"هغه په ​​ځان ټینګار وکړ"

د یوناني کلمه ἡγήσατο (هوجوماتو) معنی لري چې په نظارت ظرفیت کې وي ، رهبر ، لارښود؛ په فکري پروسه کې دخیل کیدل ، فکر کول ، غور کول ، درناوی کول. یوناني په اوریسټ منځني غږ کې دی چې تیر وخت ښیې او دا چې هغه دواړه د فعل موضوع او څیز دی "هغه ځان تکیه کړی".

"پراکسي"

د یوناني کلمه ἴσα (isa) معنی لري مساوي ، ورته؛ په موافقه کې. د پراکسي (1) معنی د ادارې مرستیال ، فعالیت یا دفتر دی چې د بل لپاره د بدیل په توګه کار کوي او (2) د بل لپاره عمل کولو واک یا ځواک او (3) یو شخص د بل لپاره عمل کولو واک لري (میریریم ویبسټر آنلاین). د تیریدو شرایطو په ر lightا کې "پراکسي" د مناسب ټکي انتخاب دی.

"ځان ته درناوی نه کوي"

د یوناني کلمه ἐκένωσεν (کینو) معنی لري خالي کول ، محرومول؛ (پاس.) خالي وي ، خالي وي ، هیڅ ارزښت نلري. دا د ځان له درناوي څخه د محرومولو مفکوره وړاندې کوي (د پیژندلو تمه کولو او نورو ته د ارزښت ورکولو په معنی). دا د اسیا سره دوام لري.

"د یو بنده څرګندونې چې هغه ومنله"

ورته یوناني کلمه مورف دلته کارول کیږي لکه څنګه چې د عیسی په درناوي کې کارول کیږي اوس په کې دی مورف په آیت کې د خدای 6. دا د دې متضاد شرایطو څخه روښانه دی بorه چې مورف ظاهري ب appearanceه ، بیان ، رول ، یا دریځ پورې اړه لري لکه څنګه چې د لازمي طبیعت یا آنټولوژي برعکس. مفهوم دا دی چې په کې وي مورف د خدای خدای په آنتولوژیکي لحاظ خدای نه دی بلکه د خدای څرګندونه یا رول لري (د الهی قدرت او واک له مخې هغه ته ورکړل شوی).

منل د مورف د یو بنده دا معنی نلري چې هغه خدای و او سړی شو. بلکه دا ، د یو سړي په توګه ، هغه د هغه د مامور په توګه ومنله او ځان یې د ټولو لپاره د نذرانې په توګه ورکړ. پدې تیورۍ کې د شتون هیڅ معنا شتون نلري ، یوازې دا چې د شعوري وجود حالت ته راوړل کیږي ، هغه یو سړی و چې ځان یې د خدای بنده په توګه د خدای رضا ته سپارلی و. تیریدل موږ ته ښوونه کوي چې ورته ذهن ولرئ. 

"د انسان په څیر هغه جوړ شوی و"

د ډیری خلکو لپاره ، د نارینه وو په شکل کې راتلل په اوتومات ډول پدې معنی دي چې هغه دمخه د نارینه وو په څیر نه و ، دا دی ، هغه سړی نه و. د تثلیث په ذهن کې ، هرڅه د مادې په اړه دي ځکه چې دا هغه نظر دی چې هغه غواړي پدې آیت کې وګوري. په هرصورت ، دا فعالیت دی او دا چې پاول د دې په اړه خبرې کوي - عیسی څه وکړل ، نو فیلیپیان پوهیږي چې څنګه د عیسی په قدمونو پیروي کوي. یوناني کلمه جینومینو په راتلونکي ساه کې هم کارول کیږي کله چې هغه وایی عیسی د مرګ فرمانبردار شو. د نارینه وو په څیر کیدل یوه لاره نده چې موږ ته ووایی یو غیر انسان انسان شو. دا موږ ته د ویلو یوه لاره ده چې عیسی ځان د لوړ خدای په پرتله د عاجز انسان په توګه ترسره کړی. هغه د نوکر ب tookه غوره کړه او د "انسانانو په څیر" کلمې موږ ته روښانه کوي چې د هغه د نوکر ب takingه اخیستل څه معنی لري.

"په فیشن کې (ترکیب)"

د یوناني کلمه σχήματι (schēmati) عموما پیژندل شوی حالت یا د یو څه ب formه ده د خورا لوړ درناوي لرونکي BDAG لیکسیکون مطابق د یو څه فعال اړخ. جوړښت د هغه طریقې په توګه تعریف شوی چې پکې یو څه جوړ شوی وي عمومي میک اپ (میریریم ویبسټر) دا معنی له نږدې څاري.   

"هغه پیژندل شوی"

د یوناني کلمه εὑρεθεὶς (هیوریتیس) په غیر فعال غږ کې دی چې معنی یې "موندل" دي. د "پیژندل کیدو" معنی وړاندې کوي: په یو مشخص ډول د منلو یا یادولو لپاره (میرریم ویبسټر).

"له هر واک څخه لوړ واک" 

د یوناني کلمه چې "واک" ژباړل شوې ὄνομα (اونوما) د نوم معنی لري سرليک؛ شهرت پدې شرایطو کې دا واک ته اشاره کوي ځکه چې عیسی د رب مسیح په توګه پیژندل شوی.

د ادم سره برعکس

عیسی د ادم په څیر په غلط موقعیت نه پوهیږي. د ادم خطا په عیسی کې بدله شوه. ډاکټر کولن براون په فولر مدرسه کې ولیدل چې فل. 2 د موجودیت دمخه او وروسته شتون په اړه ندي ، مګر د مسیح او ادم ترمینځ توپیر په اړه. ادم هغه سړی چې په اصل کې د خدای په عکس کې جوړ شوی و ، د خدای په څیر کیدو لپاره یې بې ځایه هڅه وکړه. مګر عیسی برعکس د مرګ اطاعت کونکی و - حتی په صلیب کې. (ارنسټ لوهیمیر کیریوس عیسی بیا کتنه) ډاکټر جیمز ډن هم وګورئ ، په جوړولو کې کریسولوژي. د پام وړ عالم FF بروس دا هم څرګنده کړه چې هغه فکر نه کاوه چې پاول په یو موجود زوی باور لري (یو خدای ، پلار ، یو سړی مسیح ژباړه، دوهم چاپ ، مخ. 2 ، انتوني بزارډ ، د بیارغونې ملګرتیا)

د تثلیثي انجیل پوهانو څخه نرخونه

جیمز ډن (میتودیسټ NT سکالر) p115. کریسټولوژي په جوړولو کې

"سربیره پردې دا په اسانۍ سره لیدل کیدی شي چې د فیلیپین حمد کې د فکر بlineه په بشپړ ډول د دوه مرحلو کریسولوژي سره مطابقت لري چې د لومړي نسل عیسویت کې بل چیرې څرګندیږي. - د انسان د آزادۍ منل د مرګ ، او لوړوالي څخه وروسته په هرڅه کې د رب حیثیت ته.

JAT رابینسن (انګلیسي NT سکالر)، p166 "د خدای انسان مخ"

عکس د آسماني شخصیت نه دی چې ځان یې د سړي کیدو ته راټيټوي ، ترڅو د هغه په ​​پرتله لاهم لوړ شي. پرځای یې ، دا دا دی چې د خدای بشپړتیا د دې وړتیا درلوده ... ترڅو په هغه چا کې مجسم ومومئ چې په بشپړ ډول زموږ څخه یو و د ابراهیم د کوم بل اولاد په څیر. 

جیروم مرفي او کونور (کاتولیک NT عالم)

"په حتمي ډول ، هغه څوک چې د دې سندرې توضیح پیل کوي د انګیرنې سره چې دا د موجود وجود خدائ سره تعلق لري د ډوسیټیک (ناسټیک) تفسیر ته مخه وکړئ د دې کرښو څخه. "

جیمز پی مکی (کاتولیک الهیات پوه). p52 "د تثلیث په توګه د خدای مسیحي تجربه"

"حقیقت دا دی چې په اصلي لیک کې د حمد په شرایطو کې پدې هیڅ نامعلوم الهی شخصیت کې هیڅ یادونه نده شوې چې څوک انسان کیږي... "

کارل جوزف کوشل (جرمن الهیات پوه) p250 "له هر وخت څخه مخکې زیږیدلی"

"د دې حقیقت څخه چې یهودي د هیلینیسټیک ترکیب پرځای ممکن د فیلیپین تسبیح پوهیدو کلي وي ، د نن ورځې استیضاحاتو په کلکه برعکس پایله اخیستې چې د فیلیپین حمد په بشپړ ډول د مسیح د شتون په اړه خبرې نه کوي. "

انتون ووګل (د آلمان کاتولیک NT سکالر) د فریبورګ تشریح

"د نړۍ په مخکې د خپلواک اهمیت سره د مسیح هیڅ شتون نشي پیژندل کیدی حتی په فیل کې. .. " 

Klaus Berger (د آلمان کاتولیک NT سکالر) هیډلبرګ تشریح کړه

"فیلیپیان 2: 6 اساسا د لوړ رتبه او په هیڅ ډول د مخکې شتون سره تړاو نلري. " 

باس وان ایرسل (د هالنډ NT سکالر) p45. 'په نوي عهد کې د خدای زوی'

"مګر د خدای سره د شتون دمخه شتون او مساوات موږ نشو کولی د پاول په لیکو کې هیڅ نښه ومومو

د فل 2 غوره انګلیسي ژباړې: 6-7

دلته د ځینې غوره انګلیسي ژباړو یوه نمونه ده چې د لوستونکي په اساس کولو کې لږ تعصب لري. دوی ډیر لفظي ژباړل شوي مګر لاهم د تعصب معنی ورکولو لپاره د تعصب سره. په ځینو مواردو کې ، په ایټالیکونو کې ښودل شوي ، ټکي په دقت سره ندي ژباړل شوي.

لفظي معیاري نسخه (LSV): wهو ، د خدای په ب beingه کې ، فکر کاوه [دا] د خدای سره برابر کیدو لپاره نیول کیدونکی شی ندی ، مګر ځان یې خالي کړی ، د نوکر ب takenه یې اخیستې ، د نارینه وو په څیر جوړ شوی ،

د بیرین مطالعې انجیل (BSB): څوک چې د خدای په ب existingه شتون لري ، د خدای سره مساوات په پام کې نه نیسي ، مګر ځان یې خالي کړ ، د نوکر ب takingه یې واخیسته ، د انسان په څیر رامینځته کیږي.

د انګلیسي اصلاح شوې نسخه (ERV): څوک چې د خدای په ب beingه وي ، دا د خدای سره مساوات کې جایزه نه ګي ، مګر ځان یې خالي کړی ، د نوکر ب takingه یې اخیستې ، د نارینه وو په څیر جوړ شوی

د 1526 ټینډیل انجیل: کوم د خدای په شکل کې دی او فکر کوي چې دا غلا نده چې د خدای سره مساوي وي. په هرصورت هغه له هغه څخه د هیڅ شهرت نشتون جوړ کړ او په هغه یې د خدمتګار بkeه غوره کړه او په نارینه وو بدل شو

د 1535 کورډیل انجیل: کوم چې د خدای په شپو کې دی ، فکر یې وکړ چې دا غلا نده چې د خدای سره مساوي وي ، مګر هغه یې له ځانه شهرت نه درلود ، او د هغه په ​​څیر یې د یو خدمتګار شپي وهله ، داسې شو بل سړی

د 1568 د بشپس بائبل څوک چې د خدای په چوکاټ کې راځي ، فکر یې وکړ چې دا غلا نده چې د خدای سره مساوي وي. مګر د ځان شهرت نلري ، په هغه باندې د سیروټ څلورم ټیکینګ ، او د نارینه وو په لیکسین کې جوړ شوی ، 

د 1587 جینیوا انجیل: څوک چې تاسو د خدای په شکل کې یاست ، فکر یې کاوه چې دا د خدای سره مساوي ندی: مګر هغه خپل ځان له شهرت نه جوړ کړ ، او له هغه څخه یې د یو خدمتګار په توګه غوره کړ ، او د انسانانو په څیر جوړ شو ، او وموندل شو په شکل کې د یو سړي په توګه

د 1611 پاچا جیمز بائبل (KJV): څوک چې د خدای په ب beingه وي ، فکر یې کاوه چې دا غلا نده چې د خدای سره مساوي وي: مګر ځان یې له شهرت نه جوړ کړ ، او د هغه په ​​توګه یې د خادم ب tookه غوره کړه ، او د نارینه وو په څیر جوړ شو:

د ځوان لفظي ژباړه د 1898 (YLT): څوک چې د خدای په ب beingه وي ، فکر یې کاوه چې دا غلا نه وه چې د خدای سره برابر وي ، مګر ځان یې خالي کړی و ، د یو بنده ب formه چې د نارینه وو په څیر اخیستل شوې وه ،

د 1901 امریکایی معیاري نسخه (ASV): څوک چې د خدای په ب existingه شتون لري ، د خدای سره په مساوات کې د هغه څه په پام کې نیولو کې نه حسابیږي ، مګر ځان یې خالي کړی ، د نوکر ب takingه یې اخیستې ، د نارینه وو په څیر جوړ شوی

لامسا بائبل (پشیتا): څوک چې د خدای په شکل کې وي ، دا یې غلا نه ګله چې د خدای سره مساوي وي: مګر ځان یې له شهرت نه جوړ کړی او ځان یې د نوکر ب formه غوره کړې ، او د نارینه وو په څیر و:

غلط ګومانونه او غلط فهمۍ

دلته د فل 2: 5-7 په اړه د عام غلط ګومانونو او اټکلونو لیست دی

  1. "د" کلمه د مسیح ذهن ته په اشاره کې لوستونکی تعصب کوي چې فرض کړئ پاول د تیر وخت چوکاټ په اړه خبرې کوي چیرې چې عیسی یو ځانګړی ذهنیت درلود او داسې انګیرل چې مسیح دا ذهنیت لري مخکې لدې چې انسان شي.
  2. داسې انګیرل کیږي چې پاول د مخکیني زوی په اړه خبرې کوي چې "د خدای په ب inه" و.
  3.  داسې انګیرل چې د "خدای ب ”ه" اصطلاح د "خدای" معنی لري او د دې لیدو ته راوتل د خدای په شکل کې د خدای راجع کولو هیڅ معنی نلري. دا یوازې معنی لري چې بل چا ته د خدای عکس یا د خدای ب inه کې راجع شي. 
  4.  داسې انګیرل کیږي چې عیسی ځان د هغه ځینې الهی امتیازاتو یا په جنت کې د هغه ویاړ څخه پاک کړی.
  5. ګومان کول چې دا د خدای سره مساوي کول غلا نه ګ isل دا دي چې عیسی د خدای سره مساوي کیدو کې ستونزه نلري. په شرایطو کې ، دا هیڅ معنی نلري ځکه چې د پاول ټکی دا دی چې فیلیپیان وښیې چې څنګه ځان عاجز کړي او څنګه چې عیسی د هغه خدای خدمت کړی خدمت وکړي.
  6. د پاول ټکي په پام کې نیولو سره هغه آیت 6 ووایی چې عیسی د خدای سره مساوات "تړل" نه ګي. په هرصورت ، د دې معنی به دا وي چې اوتار عیسی د خدای سره برابر نه و چې دوی یې ردوي.
  7. د 6 آیت اخیستل پدې معنی چې عیسی ګټه نه ده پورته کړې ، یا د خدای سره د هغه مساوات څخه ګټه پورته کړي. په هرصورت ، که عیسی دمخه درلود هارپاګموس بیا په 6 آیت کې هغه ټکي چیرته دي چې د دې ګټې اخیستنې ته اشاره کوي؟  هارپاګموس په سختۍ سره استحصال معنی لري. دا هغه څه ته اشاره کوي چې د ځان لپاره غلا/نیول شوي وي لکه غلا.
  8. داسې انګیرل چې "د نوکر ب takingه اخیستل" پدې معنی دي چې ځان ته "د انسان طبیعت اضافه کول". کلمې "د نارینه وو په ب becomingه کېدل" ، یا "د نارینه وو په څیر کېدل" د "نوکر ب takingه اخیستل" د بیان وړتیا لري. په شرایطو کې ، د نارینه وو بیلګه د خدای ب withه سره توپیر لري. دلته یوناني کلمه وايي چې عیسی د انسانانو په څیر د هغه وجود ته راغلی.

د فل 2 بدترین انګلیسي ژباړې: 6-7

دلته د ځینې بدترین انګلیسي ژباړو نمونه ده چې د لوستونکي په اساس کولو کې خورا متعصب دي ترڅو نه یوازې د اوتار معنا ورکړي بلکه فرض یې کړي. ګمراه کونکی مینځپانګه چې د متن له لفظي معنی څخه انحراف کوي په ایټالیک کې دی. 

نوي نړیوال نسخه (NIV)څوک ، دننه کېدل ډیر طبیعت خدای ، د خدای سره مساوات په پام کې نه نیسي د خپلې ګټې لپاره کارول کیږي؛ پرځای یې ، هغه خپل ځان هیڅ نه دی کړی by د ډیر طبیعت د یو نوکر څخه ، د انسان په څیر جوړ شوی.

د ژوندي ژوند ژباړه (NLT): که څه هم he وه خدای ، هغه د یو څه په توګه د خدای سره د مساوات فکر نه کاوه تړل. پرځای یې ، هغه خپل الهي امتیازات یې پریښودل ؛ هغه واخیست عاجز دریځ د غلام څخه و او د انسان په توګه زیږیدلی و. کله چې هغه د انسان په ب appearedه راڅرګند شو,

د پیغام انجیل (MSG):  He سره مساوي حیثیت درلود خدای خو د ځان په اړه دومره فکر نه کاوه دا چې هغه باید د دې حیثیت ګټو ته ودرېږي پرته لدې چې څه شی. په بشپړ ډول نه. کله چې وخت راغی, هغه د خدای امتیازات لرې کړل او د غلام حیثیت یې واخیست ، شو انسان!

د نوي امریکایی معیاري انجیل 2020 (NASB 2020): WHO، as He لا د د خدای په ب existه شتون درلود ، د خدای سره مساوات په پام کې نه نیول یو څه شی و ، مګر ځان یې خالي کړ by د بنده نوکر ب takingه اخیستل او چې د نارینه وو په څیر زیږیدلی

د نوي امریکایی معیاري انجیل 1995 (NASB 95): څوک ، که څه هم هغه د خدای په بedه شتون درلود ، د خدای سره مساوات یې د پام وړ شی نه ګل ، مګر ځان یې خالي کړ ، د بنده په توګه یې ب takingه غوره کړه ، او د نارینه وو په څیر جوړ شو

معاصر انګلیسي نسخه (CVE): مسیح واقعیا و خدای. خو he د پاتې کیدو هڅه یې نده کړې د خدای سره برابر. پرځای یې هغه هرڅه یې پریښودل او غلام شو ، كله he شو په شان زموږ څخه یو.

د NET بائبل (NET): چې که څه هم he شتون د خدای په ب inه د خدای سره مساوات د هغه څه په توګه نه ګل کیده چې ځان یې ونیسي ، مګر ځان یې خالي کړ by د غلام په ب takingه اخیستل ، by داسې ښکاري نور نارینه ، او په شریکولو سره د انسان په طبیعت کې.

تعدیل شوی معیاری نسخه (RSV): WHO، که څه هم he وه د خدای په ب inه ، د خدای سره مساوات هغه څه نه ګ countل کیدل چې په پام کې ونیول شي ، مګر ځان یې خالي کړ ، د نوکر ب takingه یې واخیسته ، په دې کې زیږیدلی ورته والی د نارینه وو.

نوی اصلاح شوی معیاري نسخه (NRSV): WHO، که څه هم he وه د خدای په به ، د خدای سره مساوات په پام کې نه نیسي د یو څه په توګه ګټه اخیستل ، مګر ځان یې خالي کړ ، د غلام په ب takingه اخیستل ، د انسان په شکل کې زیږیدل او په انسان کې موندل کیږي فورمه,

د انګلیسي معیاري نسخه (ESV): WHO، که څه هم he وه د خدای په ب ،ه ، د خدای سره مساوات هغه څه نه ګ countل کیدل چې په پام کې ونیول شي ، مګر ځان یې هیڅ نه دی کړی ، د نوکر ب takingه یې اخیستې ، چې د نارینه وو په څیر زیږیدلی.

د عیسوي معیاري انجیل (CSB): څوک چې د خدای په ب existingه شتون لري ، د خدای سره مساوات د هغه څه په توګه نه ګي چې ګټه ترې پورته شي. خو هغه ځان خالي کړ by د غلام ب takingه اخیستل او کیدو سره د انسانانو په څیر. كله هغه ځان د انسان په ب foundه وموند ،

د هولمان عیسوي معیاري انجیل (HCSB): څوک چې د خدای په ب existingه شتون لري ، د خدای سره مساوات د هغه څه په توګه نه ګي چې د خپلې ګټې لپاره وکارول شي. پرځای یې هغه ځان خالي کړ by فرض کول د غلام ب ،ه ، د نارینه وو په څیر. او کله چې هغه راغلی و یو سړی په بهر کې ب formه ،

پایله

د فیلیپین دوهم څپرکي ډیری انګلیسي ژباړې ، په ځانګړي توګه فیلیپین 2: 2-6 ، د شتون او اوتار څرګندولو لپاره د ژباړې تعصب څرګندوي. په هرصورت محتاط تحلیل ښیې چې دا برخه د اوتار ښوونه نه کوي مګر راټر دا او همدارنګه درې اړخیز الهیات ردوي. هغه څه چې په ناڅرګند شرایطو کې ویل کیږي هغه دا دی چې عیسی لوړ شوی و او واک یې ورکړل شوی و ځکه چې هغه د هغه اطاعت له امله په صلیب باندې تر مرګ پورې دی. د اوتار تشریح کولو پرځای ، دا برخه د خدای یووالي پوهه تاییدوي.

محتاط بیاکتنه ښیې چې فیلیپیان 2 په بشپړ ډول د اوتار ښوونه نه کوي. دا روښانه ده چې هغه د پیل کولو لپاره د خدای ب /ه/بیان په ملکیت کې نه و. دا د سړي عیسی مسیح د اطاعت له مخې دی چې هغه ته اوس واک او واک ورکړل شوی او رب مسیحا شوی. دا د اعمالو 2:36 اعلان سره مطابقت لري "اجازه راکړئ د اسراییلو ټول کور د ډاډ لپاره پوه شي چې خدای هغه دواړه رب او مسیح (مسیحا) جوړ کړي ، دا عیسی چې تاسو صلیب کړی و."

د متن په پام کې نیولو سره په داسې ډول تعبیر کیدی شي چیرې چې هیڅ اوتار ندی معرفي شوی ، دا ستړیا ده چې دا برخه ډیری عیسویانو ته د ثبوت متن په توګه کار کوي څوک چې د اوتار لید ته غاړه ایښي.

ضمیمه توکي

د فیلیپیان اخیستل 2: 6-11 د خلا څخه بهر:
د دې په ر INا کې د مسیح-هیمن تازه لوستل
د فیلیپینانو ټولنیز-اخلاقي دلیل د بشپړ په توګه

دستین سمیټ

د PDF ډاونلوډ: http://focusonthekingdom.org/Taking.pdf

 

د دوهم ادم اطاعت او عاجزي:
فیلیپین 2: 6-11 

سکاټ اې ډین ، میټس

د PDF ډاونلوډ: https://focusonthekingdom.org/Obedience%20and%20Humility%20of%20the%20Second%20Adam.pdf

 

فیلیپین 2: 6-8

BiblicalUnitarian.com

https://www.biblicalunitarian.com/verses/philippians-2-6-8