د لومړۍ پیړۍ اپاسولیک عیسویت بیا رغونه
د لوګو درک کول
د لوګو درک کول

د لوګو درک کول

د لوګوس (λόγος) لغت / لغتي معنی د "کلمه" ژباړه

د قوي قاموس g3056

os لوګو؛ له 3004 څخه؛ یو څه وویل (د فکر په شمول)؛ د تاثیر له مخې ، یوه موضوع (د خبرو موضوع) ، هم استدلال (رواني پوهنځی) یا انګیزه؛ د توسیع له مخې ، محاسبه په ځانګړي توګه ، (په جان کې مقالې سره) الهی څرګندونه (یعنی مسیح): - حساب ، لامل ، ارتباط ، ایکس په اړه ، نظریه ، شهرت ، ایکس باید ترسره کړي ، اراده ، مسله ، خوله ، تبلیغ ، پوښتنه ، دليل، + حساب کول ، لرې کول ، ویل (-ing) ، شیو ، ایکس سپیکر ، وینا ، خبرې ، شیان ، + له دې شیانو څخه هیڅ ما نه خوځوي ، خبرتیا ، تړون ، وینا ، کلمه ، کار.

د مونس بشپړ توضیحي قاموس

(میډ) [3364] a لوګو 330x یوه کلمه ، یو څه ویل شوي ، Mt. 12:32، 37؛ 1 کور. 14:19؛ وینا ، ژبه ، خبرې ، Mt. 22:15 Lk. 20:20؛ 2 کور. 10:10؛ جاس. 3: 2 خبرې اترې ، Lk. 24:17؛ یوازې خبرې ، لفظي ننداره ، 1 کور. 4:19 ، 20 ډګروال 2:23؛ 1 Jn. 3:18؛ ژبه ، د خبرو طریقه ، د خبرو کولو سټایل ، Mt. 5:37 1 کور. 1:17؛ 1 Thess. 2: 5 یوه وینا ، یوه وینا ، Mk. ::7؛ اف. 29:4؛ یو بیان ، د کلمو ب ،ه ، فورمول ، Mt. 29:26 رام. 44: 13 ګال. 9:5؛ یوه وینا ، یوه خبره چې په خبرو کې وړاندیز شوې ، متل 14:7 24،19,11؛ Jn. 4:37؛ 6,60،1؛ 1 ټیم. 15:XNUMX؛ یو پیغام ، اعلان، 2 کور. 5:19؛ یو نبوي اعلان، Jn. 12:38؛ یو حساب ، بیان ، 1 پیټ. 3:15؛ یوه کیسه ، راپور ، Mt. 28:15 Jn. 4:39؛ 21,23،2؛ 2 Thess. 2: 1 یو لیکل شوی داستان ، یوه مقاله ، اعمال 1: 20 یوه جوړه شوې وینا ، د عمل 7: 8 نظریه ، Jn 31:37، 2؛ 2 ټیم. 17:15؛ د موضوع موضوع ، اعمال 6: 12 حساب ، حساب ، Mt. 36:18,23 25,19،16؛ 2،19؛ Lk. 40: 20,24؛ اعمال 9:28؛ 4،15؛ رام. 17:4؛ فل. 13:5 ، 32؛ هیب 19:38؛ یوه غوښتنه ، Mt. XNUMX:XNUMX اعمال XNUMX:XNUMX؛ الف هغوی هڅوي، اعمال 10:29 دليل، اعمال 18:14 God λόγος ، د خدای کلام ، په ځانګړي توګه په انجیل کې ، مت 13: 21 ، 22 Mk. 16:20؛ Lk. 1: 2؛ اعمال 6: 4 λόγος λόγος ، الهی کلام ، یا لوګو ، Jn. 1: 1 [3056] پیغام وګورئ راپور کلمه

د یوناني نوي عهد نامې تحلیلي لیکسیکون

λόγος ، ου ،. د to پورې اړوند (په ترتیب ترتیب کړئ) (1) د خبرو کولو عمومي اصطلاح په توګه ، مګر تل د منطقي مینځپانګې سره کلمه ، وینا (MT 22.46) ډیری وختونه مخالف de (عمل) (1J 3.18) (2) د ځانګړي ژباړې سره چې په پراخه کچه شرایطو پورې اړه لري؛ (الف) پوښتنه (MT 21.24) (ب) نبوت (JN 2.22) (c) قومانده (2P 3.5) (d) راپور (AC 11.22) (e) پیغام ، ښوونه (LU 4.32) (ف) اعلامیه ، بیان ، ادعا (MT 12.32) ، برعکس μῦθος (افسانه) (g) د کلمو جمع ، د بیان وینا ، وینا ، ښوونه ، خبرو اترو یووالي رامینځته کوي (MT 7.24) (h) د هغه څه په اړه چې بحث کیږي موضوع ، شی ، مسله (MK 9.10) (3) د الهی وحی؛ (الف) کلمه ، پیغام (د خدای پیغام) (JN 10.35) (ب) امر (امرونه) (MT 15.6) (c) د عیسی مسیح کلام له لارې د خدای بشپړ ځان څرګندول (JN 1.1) (د) د انجیل ټکي مینځپانګې ، پیغام (LU 5.1) (4) په یو څه قانوني یا تخنیکي لحاظ؛ (a) تور ، مسله ، تور؛ (ب) حساب ، حساب کول (RO 14.12) (ج) دلیل ، انګیزه (AC 10.29)

جان 1: 1-3 ، معنی د لومړني انګلیسي ژباړو لخوا تصدیق شوی

مجلو (ژباړه کلمه) معنی لري چې څه ویل شوي (د فکر په شمول) او د ویل شوي حکمت، استدلال، اراده یا د خدای پلان په توګه هم پوهیدلی شي. دا تل په منطقي محتوا پورې اړه لري. له همدې امله یوازې د یونان څخه هره انګلیسي ژباړه چې د KJV ژباړې دمخه وه ، تشریح کړه مجلو (کلام) په جان 1: 3 کې ، د "هغه" پرځای د "دې" په توګه. په ډیری عصري انګلیسي ژباړو کې جان 1: 1-3 عموما په داسې ډول ژباړل کیږي چې لوستونکی تعصب کړي ترڅو د کلمه تشریح کړي مخکې لدې چې مسیح وي. په هرصورت ، دا باید پوه شي چې مجلو یو خلاصه نوم دی چې د خدای د حکمت اړخ پورې اړه لري پشمول د هغه منطق ، استدلال ، ارادې ، پلان ، یا د انسانیت لپاره هدف. دا د دې له لارې دی مجلو (کلمه) چې ټول شیان جوړ شول. په هرصورت، دا د دې لپاره ندي چې ووایو چې کلمه یو پخوانی موجود شخص و چې د عیسی د زیږون دمخه شتون درلود.

د ټینډیل 1526 او 1534 ژباړې

د انجیل لومړۍ انګلیسي نسخه د اصلي عبراني او یوناني څخه مستقیم ژباړې سره رامینځته شوې ، او لومړی چاپ شوی ، د ویلیم ټینډیل کار و. د سخت مخالفت سره مخ کیدل ، هغه د صحیفو معنی خرابولو تورن شو. په اکتوبر 1536 کې هغه په ​​عام ډول اعدام شو او په داغ کې وسوځول شو. لاهم د ټینډیل کار د انګلیسي ورپسې نسخو اساس ګرځیدلی. ویلیم ټینډیل د جان انجیل پیشنهاد د مشهور عصري ژباړو په پرتله خورا مختلف ژباړلی. ښیې خوا ته عکس د ټینډیل 1526 نوي عهد نامې ژوندي کاپي د جان انجیل لومړۍ پاه ده. 

د جان 1 عصري املا: د ټینډیل د 1 ژباړې 5,14-1534،XNUMX ژباړه:

"په پیل کې کلمه وه ، او کلمه د خدای سره وه: او کلمه خدای وه. همدغه په ​​پیل کې د خدای سره و. ټول شیان د دې لخوا رامینځته شوي ، او پرته له دې هیڅ شی نه دی جوړ شوی ، دا جوړ شوی. پدې کې ژوند و ، او ژوند د خلکو ر lightا وه ، او ر theا په تیاره کې ځلیږي ، مګر تیاره پدې نه پوهیږي ... او کلمه غوښه شوې او زموږ په مینځ کې اوسیده ، او موږ د دې ویاړ ولید ، د پلار د یوازیني زوی د ویاړ په توګه ، کوم کلمه د فضل او صداقت څخه ډکه وه.

 

خدای ټول شیان په خپل حکمت / پوهه / پوهه جوړ کړي

امثال 3: 19-20 (ESV)

"څښتن په حکمت سره ځمکه یې تاسیس کړه په پوهیدو سره هغه اسمانونه جوړ کړل لخوا د هغه پوهه ژړا خلاصه شوه ، او وريځې شبنم راښکته کړل. "

یرمیاه 10:12 (ESV)

دا هغه دی چې ځمکه یې د خپل ځواک له مخې جوړه کړې ، چا چې نړۍ جوړه کړې د هغه په ​​حکمت سرهاو د د هغه پوهه اسمانونه یې پراخ کړل.

یرمیاه 51:15 (ESV)

دا هغه دی چې ځمکه یې د خپل ځواک له مخې جوړه کړې ، چا چې نړۍ جوړه کړې د هغه په ​​حکمت سرهاو د د هغه پوهه اسمانونه یې پراخ کړل.

زبور 33: 6 (LSV)

وسیله کلمه of YHWH - اسمانونه جوړ شوي - او د دوی ټول کوربه د تنفس د هغه خوله. 

زبور 104: 24 (ESV)

ربه ، ستا کارونه څو چنده دي! په حکمت کې تاسو دا ټول کړي دي؛ ځمکه ستاسو له مخلوقاتو ډکه ده.

زبور 136: 5 (ESV)

هغه چا ته په پوهیدو سره اسمانونه جوړ شول، د هغه ثابت مینه د تل لپاره دوام لري

خدای د هغه د کار په پیل کې حکمت درلود

حکمت په امثال 8 کې د "هغې/هغې" په توګه پیژندل شوی مګر په لفظي ډول یو موجود شخص ندی. دا د مخکې موجود سره مترادف دی لوګزونه د جان پیشنهاد. 

امثال 8 (ASV)

1 نه عقل ژړل ، او پوهه وړاندې کول دلته غږ؟
2 د لارې په اوږدو کې د لوړو ځایونو په سر کې ، چیرې چې لارې سره یوځای کیږي ، هغه ولاړ؛
3 د دروازو تر څنګ ، ښار ته د ننوتلو پرمهال ، په دروازو کې دننه کیدو سره ، هغه په لوړ غږ چیغې:
4 تاسو ته ، نارینه ، زه غږ کوم؛ او زما غږ د سړو زامنو ته دی.
5 اې ساده ، پوهیږئ تدبير؛ او ، احمقانو ، د یو څخه اوسئ زړه درک کول.
H واورئ ، ځکه چې زه به غوره شیان ووایم او زما د شونډو خلاصیدل به سم شیان وي.
7 ځکه چې زما خوله به ریښتیا ووایی او بدګماني زما شونډو ته سپکاوی دی.
8 زما د خولې ټولې خبرې په صداقت کې دي په دوی کې هیڅ شی خراب یا خراب ندی.
9 دا ټول هغه چا ته روښانه دي چې پوهیږي ، او د هغوی لپاره چې موندل کیږي سم دي پوهه.
10 زما ترلاسه کړئ لارښود، او سپین نه؛ او پوهه د سرو زرو غوره کولو پرځای.
د 11 لپاره پوهه له روبي څخه غوره ده؛ او ټول هغه شیان چې مطلوب کیدی شي د دې سره پرتله نشي.
12 زه عقل په احتیاط زما استوګنځی جوړ کړی ، او پوهه او هوښیارتیا ومومئ.
13 د څښتن ویره د بد څخه کرکه کول دي: غرور ، تکبر ، او ناوړه لاره ، او خرابه خوله ، ایا زه نفرت کوم.
14 مشوره زما ده ، او سمه پوهه: زه پوهیږم؛ زه ځواک لرم.
15 زما له خوا پاچاهان حکومت کوي ، او شهزادګان د عدالت حکم کوي.
16 زما په واسطه شهزادګان حکومت کوي ، او رئیسان ، حتی د ځمکې ټول قاضیان.
17 زه له هغوی سره مینه لرم چې زما سره مینه لري او هغه څوک چې ما په لیوالتیا سره لټوي هغه به ما ومومي.
Ric شتمني او عزت زما سره دی هو ، دوامداره شتمني او صداقت.
19 زما میوه د سرو زرو څخه غوره ده ، هو ، د ښه سرو زرو څخه؛ او زما انتخاب د سپینو زرو په پرتله.
20 زه دننه ځم د صداقت لاره، د عدالت د لارو په مینځ کې
21 د دې لپاره چې زه د هغه چا لامل کړم چې زما سره مینه لري د مادې وارث شي ، او دا چې زه د دوی خزانې ډکې کړم.
22 څښتن ما د هغه د لارې په پیل کې نیولی و ، د هغه د زړو کارونو دمخه.
23 زه د تلپاتې څخه تنظیم شوی وم، له پیل څخه ، مخکې لدې چې ځمکه وه.
24 کله چې ژورې نه وې ، زه زیږیدلی وم، کله چې د اوبو سره ډیری فوارې نه وې.
25 مخکې لدې چې غرونه میشته شي ، د غونډیو څخه مخکې ایا زه زیږیدلی وم;
26 پداسې حال کې چې تر دې دمه یې نه ځمکه جوړه کړې ، نه ځمکې ، او نه هم د نړۍ د دوړو پیل.
27 کله چې هغه اسمانونه جوړ کړل ، زه هلته وم: کله چې هغه د ژور مخ باندې یوه حلقه جوړه کړه ،
When کله چې هغه پورته آسمانونه ټینګ کړل ، کله چې د ژورو سرچینې قوي شوې ،
29 کله چې هغه بحر ته خپل حد ورکړ ، چې اوبه باید د هغه له حکم څخه سرغړونه ونکړي ، کله چې هغه د ځمکې بنسټونه په نښه کړل
30 بیا زه د هغه سره وم ، د ماسټر کارګر په توګه او زه هره ورځ د هغه خوښ وم ، تل د هغه په ​​وړاندې خوښ یم ،
31 د هغه د استوګنې په ځمکه خوشحاله کیدل او زما خوښي د انسانانو زامنو سره وه.
therefore نو اوس ، زما زامنو ، ما ته غوږ شه د برکت لپاره دي هغه څوک چې زما لارې ساتي.
33 لارښوونې واورئ ، او هوښیار اوسئ، او نه یې ردوي.
34 بختور دی هغه سړی چې ما اوري ، هره ورځ زما دروازو ته ګوري ، زما د دروازو پوستو ته انتظار باسي.
35 ځکه چې څوک چې ما پیدا کوي ژوند پیدا کوي ، او د څښتن رضا به ترلاسه کړي.
36 مګر هغه څوک چې زما په وړاندې ګناه کوي په خپل نفس ظلم کوي: ټول هغه څوک چې له ما څخه کرکه کوي مرګ خوښوي.

په جان او 1 جان کې د "لوګو" متناسب کارول

ویی لوګزونه په نوي عهد نامې کې 326 ځله کارول شوی. د عادي استعمال سروې لوګزونه د پیغام، استدلال یا پلان معنی سره مطابقت لري. مجلو په جان کې له دېرشو څخه ډیر ځله د جان د وړاندیز څخه بهر کارول کیږي. دا کارول یو اشاره ورکوي که موږ باید پوه شو لوګزونه اوسیدل.

جان 2:22 (ESV) ، دوی په کتاب او لوګو باور درلود چې عیسی خبرې کړې وې

22 کله چې له همدې امله هغه له مړو څخه راپورته شو ، د هغه شاګردان په یاد ول چې هغه دا ویلي و ، او دوی په کتاب او کلمه (لوګو) باور درلود چې عیسی یې ویلي و.

جان 5:38 (ESV) ، او تاسو د هغه لوګو په تاسو کې نه لرئ ، ځکه چې تاسو په هغه چا باور نه کوئ څوک چې هغه لیږلی و.

38 او تاسو په تاسو کې د هغه کلمه (لوګو) نه لرئ، ځکه چې تاسو په هغه چا باور نه کوئ چې هغه یې لیږلی دی

جان 10: 34-36 (ESV) ، که هغه دوی خدای وبولي چې د خدای لوګو ورته راغلي

34 عيسىٰ هغوئ ته جواب ورکړو، ”آيا ستاسو په شريعت کښے دا نۀ دى ليکل شوى، 'ما ووئيل تاسو خدائان ياست؟ 35 که هغه دوی خدایان وبلل چې چا ته د خدای کلمه (لوګو) راغله— او کتاب نشي ماتولی 36 ایا تاسو د هغه په ​​اړه وایاست چې پلار یې مقدس کړی او نړۍ ته یې لیږلی ، 'تاسو ملامت یاست ،' ځکه چې ما وویل ، 'زه د خدای زوی یم'؟

جان 12:38 (ESV)، هغه کلمه (لوګو) چې د یسعیاه پیغمبر لخوا ویل شوي

38 د کلمه (لوګو) د یسعیاه پیغمبر لخوا ویل شوي کیدای شي پوره شي: "پروردګاره، چا په هغه څه باور وکړ چې له موږ څخه یې واورید، او د څښتن لاس په چا نازل شوی دی؟"

جان 14: 23-24 (ESV) ، هغه کلمه (لوګو) چې تاسو اورئ زما نه بلکې د پلار دی

23 عیسی هغه ته ځواب ورکړ ، "که څوک ما سره مینه کوي ، هغه به زما کلمه (لوګو) وساتي ، او زما پلار به ورسره مینه وکړي، او موږ به هغه ته ورشو او له هغه سره به خپل کور جوړ کړو. 24 څوک چې له ما سره مینه نه کوي هغه زما خبرې نه ساتي (لوګو). او هغه کلمه (لوګو) چې تاسو اورئ زما نه بلکه د هغه پلار دی چې ما رالیږلی دی.

جان 17: 14-19 (ESV) ، ما دوی ته ستاسو لوګو درکړل ، او نړۍ له دوی څخه کرکه کړې

14 ما دوی ته ستاسو کلمه (لوګو) ورکړې ده ، او نړۍ له دوی څخه کرکه کړې ځکه دوی د نړۍ نه دي ، لکه څنګه چې زه د نړۍ نه یم. 15 زه دا نه غواړم چې تاسو دوی له نړۍ وباسئ ، مګر دا چې تاسو دا له شیطان څخه وساتئ. 16 دوی د نړۍ نه دي ، لکه څنګه چې زه د نړۍ نه یم. 17 په حقیقت کې دوی پاک کړئ؛ ستاسو کلمه (لوګو) ریښتیا ده. 18 لکه څنګه چې تاسو ما نړۍ ته لیږلی ، نو ما دوی نړۍ ته لیږلي دي. 19 او د دوی لپاره زه خپل ځان مقدس کوم ، ترڅو دوی هم په حقیقت کې مقدس شي.

1 جان 1: 1-2 (ESV)، کلمه (لوګزونه) د ژوند - ابدي ژوند، چې د پلار سره و.

1 هغه څه چې د پیل څخه وو، کوم چې موږ اوریدلي دي، کوم چې موږ په خپلو سترګو لیدلي، کوم چې موږ په خپلو لاسونو سره لیدلي دي، د ژوند کلمې (لوګو) په اړه- 2 ژوند ښکاره شو، او موږ یې ولیدل، او د هغې شاهدي ورکوو او تاسو ته یې اعلان کوو هغه ابدي ژوند چې د پلار سره وو او مونږ ته ښکاره شو-

په لوقا - اعمالو کې د "لوګو" متناقض کارول

لوقا 1: 1-4 (ESV) ، د دې لپاره چې تاسو د لوګو په اړه ډاډ ترلاسه کړئ چې تاسو ته ښوول شوي

1 لکه څنګه چې ډیری زموږ په مینځ کې د ترسره شوي شیانو داستان راټولولو مسؤلیت اخیستی ، 2 لکه څنګه چې هغه څوک چې له پیل څخه عیني شاهدان او د کلمې وزیر (لوګوز) وو دوی موږ ته وسپارل, 3 دا ماته هم ښه ښکاري ، د یو څه مودې راهیسې ټول شیان له نږدې تعقیب کول ، ستاسو لپاره منظم حساب لیکل ، خورا عالي تیوفیلس ، 4 دا چې تاسو ممکن د هغه شیانو (لوګو) په اړه باور ولرئ چې تاسو ته ښوول شوي

لوقا 5: 1 (ESV) ، خلکو په هغه فشار راوړ چې د خدای لوګو واوري

1 په یوه موقع کې ، پداسې حال کې چې خلکو په هغه فشار راوړی و چې د خدای کلمه (لوګو) واوري، هغه د جینیسارت جهيل په غاړه ولاړ و

لوقا 24: 44-47 (ESV) ، هرڅه چې زما په اړه د موسی او پیغمبرانو قانون کې لیکل شوي باید پوره شي

44 بیا هغه دوی ته وویل ، "دا دي زما ټکي (لوګو) دا چې ما له تاسو سره خبرې وکړې پداسې حال کې چې زه لاهم ستاسو سره وم ، دا هرڅه چې زما په اړه د موسی قانون او پیغمبرانو او زبورونو کې لیکل شوي باید پوره شي. " 45 بیا هغه د دوی ذهنونه خلاص کړل ترڅو په صحیفو پوه شي ، 46 او هغوی ته یې وویل "پدې توګه لیکل شوي ، چې مسیح باید رنځ وکړي او په دریمه ورځ له مړو څخه راپورته شي47 او دا چې د ګناهونو بخښنې لپاره توبه باید د هغه په ​​نوم ټولو قومونو ته اعلان شي، له بیت المقدس څخه پیل.

اعمال 4: 29-31 (ESV) ، خپلو نوکرانو ته اجازه ورکړئ چې په پوره زړورتیا خپلو لوګو ته دوام ورکړي

29 او اوس ، ربه ، د دوی ګواښونو ته وګورئ او خپلو نوکرانو ته اجازه ورکړئ چې په بشپړ زړورتیا سره ستاسو ټکي (لوګو) ویلو ته دوام ورکړي, 30 پداسې حال کې چې تاسو خپل لاس اوږی کړئ او شفا ورکړئ او نښې او معجزې ستاسو د مقدس خادم عیسی په نوم ترسره کیږي. " 31 او کله چې دوی لمونځ وکړ ، هغه ځای چې دوی پکې راټول شوي ول ولړزیدل ، او دوی ټول د روح القدس څخه ډک و او د زړورتیا سره یې د خدای کلمه (لوګو) ویلو ته دوام ورکړ.

اعمال 10: 34-44 (ESV)، کلمه - د عیسی مسیح له لارې د سولې ښه خبر تبلیغ کول

34 نو پیټر خپله خوله خلاصه کړه او وویل: "واقعیا زه پوهیږم چې خدای هیڅ اړخ نه ښیې ، 35 مګر په هر ملت کې هرڅوک چې له هغه ویره لري او هغه څه کوي چې سم دي هغه ورته د منلو وړ دي. 36 د دې لپاره کلمه (لوګو) هغه اسراییل ته واستول ، د عیسی مسیح له لارې د سولې ښه خبر تبلیغ کول (هغه د ټولو رب دی), 37 تاسو پخپله پوهیږئ چې په ټول یهودیا کې څه پیښ شوي ، د بپتسما وروسته چې له جان څخه یې اعلان کړی د ګیلیل څخه پیل شوی: 38 څنګه خدای عیسی د ناصرت روح القدس او ځواک سره مسح کړ. هغه د ښه کولو په اړه لاړ او ټولو ته یې درملنه وکړه چې د شیطان لخوا ځورول شوي ، ځکه چې خدای د هغه سره و. 39 او موږ د هغه هرڅه شاهدان یو چې هغه د یهودانو په هیواد او بیت المقدس دواړو کې کړي. دوی هغه په ​​ونې کې د ځړولو له امله وواژه ، 40 مګر خدای هغه په ​​دریمه ورځ راپورته کړ او هغه یې حاضر کړ, 41 ټولو خلکو ته نه بلکه موږ ته چې د خدای لخوا د شاهدانو په توګه غوره شوی و ، چا چې له مړي څخه راپورته کیدو وروسته د هغه سره وخوړل او وڅښل. 42 او هغه موږ ته امر وکړ چې خلکو ته تبلیغ وکړو او شاهدي ورکړو چې هغه څوک دی چې د خدای لخوا ټاکل شوی د ژوندیو او مړو قاضي وي.. 43 د هغه لپاره ټول پیغمبران شاهدي ورکوي هرڅوک چې په هغه باور کوي د هغه د نوم له لارې د ګناهونو بخښنه ترلاسه کوي." 44 پداسې حال کې چې پیټر لاهم دا شیان ویل ، روح القدس په ټولو راوتلی څوک چې کلمه اوري (لوګو).

اعمال 13: 26-33 (ESV) ، موږ ته د دې نجات پیغام (لوګو) لیږل شوی

26 "وروsو ، د ابراهیم د کورنۍ زامن ، او ستاسو څخه هغه څوک چې له خدای ویره لري ، موږ ته لیږل شوی دی د دې نجات پیغام (لوګو). 27 د هغو کسانو لپاره چې په بیت المقدس کې ژوند کوي او د دوی واکمن ، ځکه چې دوی هغه نه پیژني او نه هم د پیغمبرانو په خبرو پوهیدل ، کوم چې هره سبت لوستل کیږي ، د هغه په ​​غندلو سره یې پوره کړي. 28 او که څه هم دوی په هغه کې د مرګ وړ جرم ونه موند ، دوی له پیلات څخه وغوښتل چې هغه اعدام کړي. 29 او کله چې دوی هغه څه چې د هغه په ​​اړه لیکل شوي وو ترسره کړل ، دوی هغه له ونې څخه راښکته کړ او په قبر کې یې کېښود. 30 مګر خدای هغه له مړو څخه راپورته کړ, 31 او د ډیری ورځو لپاره هغه هغه خلکو ته څرګند شو چې له هغه سره له ګیلیل څخه بیت المقدس ته راغلي وو ، کوم چې اوس خلکو ته د هغه شاهدان دي. 32 او موږ تاسو ته دا ښه خبر راوړو چې هغه څه چې خدای پلرونو سره ژمنه کړې, 33 دا هغه د عیسی په لوړولو سره موږ ته د دوی ماشومان پوره کړللکه څنګه چې په دوهم زبور کې هم لیکل شوي ، "'تاسو زما زوی یاست ، نن ما تاسو زیږولی.'  

عمل 18: 5 (ESV) ، پاول د (لوګو) کلمې سره نیول شوی و ، شاهدي ورکوي چې مسیح عیسی و

5 کله چې سیلاس او تیموتی د مقدونیه څخه راورسیدل ، پاول د دې سره نیول شوی و کلمه (لوګو) ، یهودانو ته شهادت ورکوي چې مسیح عیسی و.

د پاول په وینا، د خدای لوګو (خدای پلان) د عیسی، مسح شوي انجیل باندې مرکزونه لري

عیسی د خدای تکمیل دی لوګزونه (خبرې شوي حکمت) او د انسانیت لپاره د خدای پلان او هدف مرکز دی-د مسیح له لارې ځان ته ټول شیان پخلا کول. د خدای څو اړخیز حکمت د خدای ابدي هدف دی چې زموږ په مسیح عیسی کې درک شوی.

1 کورنتیانو 1: 18-25 (ESV) ، د صلیب لوګو-مسیح د خدای ځواک او د خدای حکمت دی

18 لپاره د صلیب کلمه (لوګو) د هغه چا لپاره حماقت دی چې له مینځه ځي ، مګر زموږ لپاره چې ژغورل کیږي دا د خدای ځواک دی. 19 ځکه چې لیکل شوي ، "زه به د هوښیارانو پوهه له مینځه یوسم ، او د هوښیارانو پوهه به ماته کړم." 20 هغه څوک دی چې هوښیار دی؟ لیکوال چیرته دی؟ د دې عمر مناظره کوونکی چیرته دی؟ ایا خدای د نړۍ حکمت احمق نه دی کړی؟ 21 د دې لپاره چې د خدای په حکمت کې ، نړۍ خدای د حکمت له لارې نه پیژني ، دې د هغه څه حماقت له لارې خدای خوښ کړ چې موږ یې تبلیغ کوو هغه څوک چې باور لري وژغوري. 22 د یهودانو لپاره نښې غواړي او یونانیان د حکمت په لټه کې دي ، 23 مګر موږ تبلیغ کوو مسیح صلیب شوی، یهودانو ته یو خنډ او غیر قومونو ته حماقت ، 24 مګر هغه چا ته چې ویل کیږي ، یهودان او یونانیان ، مسیح د خدای ځواک او د خدای حکمت. 25 ځکه چې د خدای حماقت د نارینه وو په پرتله هوښیار دی ، او د خدای ضعف د نارینه وو په پرتله قوي دی.

ګالتیان 4: 4-5 (ESV) ، خدای خپل زوی د خلاصون لپاره لیږلی-ترڅو موږ د زامنو په توګه د منلو ترلاسه کړو

"مګر کله چې د وخت بشپړتیا راغلی وه, خدای خپل زوی لیږلی ، لمريز کال د ښځې ، لمريز کال د قانون له مخې ، خلاصول هغه څوک چې د قانون لاندې وو ، د دې لپاره چې موږ د زامنو په توګه منل ترلاسه کړو. "

افسیانو 1: 3-5 (ESV) ، هغه موږ ته د هغه د ارادې هدف سره سم د منلو لپاره وړاندوینه کړې

"زموږ د مالک عیسی مسیح خدای او پلار مبارک دی ، چا چې موږ ته په مسیح کې په آسماني ځایونو کې د هر روحاني برکت سره برکت ورکړ ، حتی لکه څنګه چې هغه د نړۍ له بنسټ ایښودو دمخه مو په هغه کې غوره کړ، چې موږ باید د هغه په ​​وړاندې مقدس او بې ګناه اوسو. مينه کښي هغه مخکې له مخکې ټاکل شوی موږ ځان ته د منلو لپاره د عیسی مسیح له لارې د زامنو په توګه ، د هغه د ارادې مطابق. "

افسیانو 1: 7-13 (ESV) ، د حقیقت کلمه (لوګو) ستاسو د خلاصون انجیل

7 په هغه کې موږ د هغه د وینې له لارې خلاصون لرو ، زموږ د ګناهونو بخښنه ، د هغه د فضل بډایه کولو سره ، 8 کوم چې هغه په ​​موږ ټولو ویاړلی عقل او بصیرت 9 د هغه د ارادې راز موږ ته پیژندل, د هغه هدف سره سم ، کوم چې هغه په ​​مسیح کې ټاکلی 10 د وخت بشپړتیا لپاره د پلان په توګه ، په هغه کې ټول شیان یوځای کول ، په آسمان کې شیان او په ځمکه شیان. 11 په هغه کې موږ میراث ترلاسه کړی دی ، د هغه د هدف سره سم ټاکل شوی څوک چې هرڅه د هغه د ارادې سره سم کار کوي, 12 د دې لپاره چې موږ څوک چې په مسیح کې لومړی امید درلود ممکن د هغه د ویاړ ستاینه وي. 13 په هغه کې تاسو هم ، کله چې تاسو اوریدلي د حقیقت کلمه (لوګو) ، ستاسو د خلاصون انجیل، او په هغه یې باور وکړ ، د ژمنه شوي روح القدس سره مهر شوي و

افسیانو 3: 9-11 (ESV) ، پلان - د خدای څو اړخیز حکمت - هغه ابدي هدف چې هغه په ​​​​مسیح عیسی کې احساس کړی دی

"د هرچا لپاره څه روښانه کول د اسرار پلان چې په خدای کې د عمرونو لپاره پټ دی، چا چې ټول شیان رامینځته کړي ، نو د کلیسا له لارې د خدای څو اړخیز حکمت شاید اوس په آسماني ځایونو کې واکمنو او چارواکو ته وپیژندل شي. دا وه د ابدي موخې مطابق چې هغه زموږ په مسیح عیسی کې درک کړی دی. "

کلسیان 3:16 (ESV) ، اجازه راکړئ د مسیح لوګو په تاسو کې بډایه ژوند کوي ، په ټول حکمت کې یو بل ته ښوونه او نصیحت کوي

16 اجازه راکړئ د مسیح کلمه (لوګو) تاسو ته په بډایه توګه ژوند وکړي ، په ټول حکمت کې یو بل ته ښوونه او نصیحت وکړئ، زبورونه او حمدونه او روحاني سندرې ویل ، خدای ته ستاسو په زړونو کې د مننې سره

د تسالونیکانو 1: 5-9 (ESV) ، خدای زموږ د مالک عیسی مسیح له لارې د خلاصون ترلاسه کول ټاکلي دي

د خدای موږ د قهر لپاره نه دی ټاکلی ، مګر زموږ د مالک عیسی له لارې د خلاصون ترلاسه کولو لپاره مسيح، څوک چې زموږ لپاره مړ شو نو که موږ ویښ یو یا ویده یو ممکن د هغه سره ژوند وکړو.

2 تیموتی 1: 8-10 (ESV) ، د هغه خپل هدف او فضل ، کوم چې هغه موږ ته د عمر پیل کیدو دمخه په مسیح عیسی کې راکړ

"خدای چې موږ یې وژغوره او موږ ته یې مقدس زنګ وواهه ، نه زموږ د کارونو له امله د هغه د خپل مقصد او فضل له امله ، کوم چې هغه موږ ته د عمر پیل کیدو دمخه په مسیح عیسی کې راکړ، او کوم چې اوس زموږ د ژغورونکي مسیح عیسی څرګندیدو له لارې څرګند شوی.

ټیټس 1: 2-3 (ESV) ، د ابدي ژوند هیله-د عمر پیل کیدو دمخه ژمنه شوې-په مناسب وخت کې د هغه په ​​کلمه کې څرګند شوی

 2 د ابدي ژوند په امید کې ، کوم چې خدای ، څوک چې هیڅکله دروغ نه وايي ، د عمرونو له پیل کیدو دمخه یې ژمنه کړې 3 او په مناسب وخت کې د هغه په ​​کلمه کې څرګند شوی د تبلیغ له لارې چې ما ته زموږ د ژغورونکي خدای په امر سپارل شوی؛

مجلو په وحی

وحی 1: 1-3 (ESV) ، د خدای کلمه (لوګو) او د عیسی مسیح شاهدي ته شاهدي

1 د د عیسی مسیح وحی ، کوم چې خدای هغه ته ورکړی خپلو بندګانو ته هغه شیان وښایاست چې باید ژر تر ژره ترسره شي. هغه دا خپله خادم جان ته د خپلې فرښتې په لیږلو سره وپیژندل ، 2 چا چې د خدای کلمه (لوګو) او د عیسی مسیح شهادت شاهد و، حتی ټولو ته چې هغه ولیدل. 3 بختور دی هغه څوک چې په لوړ غږ تلاوت کوي د دې نبوت ټکي (لوګو).، او بختور دي هغه څوک چې اوري او هغه ساتي چې په دې کې لیکل شوي دي ، ځکه چې وخت نږدې دی.

وحی 1: 9 (ESV) ، د خدای کلمه (لوګو) او د عیسی شاهدي په اساس

9 زه ، جان ، ستاسو ورور او په مصیبت او پاچا کې ملګری او د صبر زغم چې په عیسی کې دی ، د پتموس په نوم ټاپو کې و د خدای د کلمې (لوګو) او د عیسی شاهدي په اساس.

وحی 17:17 (ESV) ، د هغه هدف ترسره کول - تر هغه چې د خدای ټکي (لوګو) پوره نشي

17 ځکه چې خدای دا د دوی زړونو کې ځای په ځای کړي د هغه هدف د یو ذهن کیدو او حیوان ته د دوی شاهي ځواک په سپارلو سره ، تر هغه چې د خدای ټکي (لوګو) پوره نشي.

وحی 19: 9-16 (ESV) ، د عیسی شاهدي د نبوت روح دی-هغه نوم چې له مخې یې ورته ویل کیږي د خدای کلام دی

9 او فرښتې ماته وویل ، "دا ولیکئ: بختور دي هغه څوک چې د رمې د واده ډوډۍ ته رابلل شوي. " او هغه ماته وویل ، "دا د خدای ریښتیني ټکي (لوګو) دي. " 10 بیا زه د هغه په ​​پښو کې ښکته شوم ترڅو د هغه عبادت وکړم ، مګر هغه ماته وویل ، "تاسو باید دا ونه کړئ! زه ستاسو او ستاسو ورونو سره مل خدمتګار یم څوک چې د عیسی شاهدي ساتي. د خدای عبادت وکړئ. " د عیسی شاهدي د نبوت روح دی. 11 بیا ما ولیدل چې جنت خلاص شوی ، او ګورم ، یو سپین آس! هغه څوک چې په دې ناست دی وفادار او ریښتینی نومیږي ، او په صداقت کې هغه قضاوت کوي او جګړه کوي. 12 د هغه سترګې د اور د لمبې په څیر دي ، او د هغه په ​​سر کې ډیری ډایډمونه دي ، او هغه نوم لیکل شوی چې هیڅ څوک یې نه پیژني مګر پخپله. 13 هغه په ​​وینه کې ډوب شوی پوښاک اغوستی دی ، او هغه نوم چې له مخې یې ورته ویل کیږي د خدای کلمه (لوګو) دی. 14 او د اسمان لښکرې ، په ښایسته کتان ، سپین او خالص پوښل شوي ، په سپینو اسونو یې د هغه تعقیب کاوه. 15 د هغه له خولې څخه یوه تیزه توره راځي چې ورسره به قومونه ویجاړ شي ، او هغه به د اوسپنې ډډ سره دوی واکمن کړي. هغه به د لوی څښتن د قهر د قهر شراب خانه وخوري. 16 د هغه په ​​پوښ ​​او اوږه باندې هغه نوم لیکل شوی ، د پاچاهانو پاچا او د بادشاهانو رب.

  • پدې شرایطو کې ، کوم چې وړاندوینه ده ، عیسی د دې حقیقت له امله د خدای کلمه (لوګو) بلل کیږي چې "د عیسی شاهدي د نبوت روح دی." (Rev 19:10)

جان 1: 1-4، 14 - یونان څه ته وايي؟

د انګلیسي ژباړې عموما د تثلیث الهیات په ملاتړ کې په اړخیز ډول ژباړل کیږي. د هغه څه په اړه روښانه نظر ترلاسه کولو لپاره چې یونانی واقعیا وایی ، د جان 1: 1-4 ، 14 لپاره یوناني متن لاندې چمتو شوی وروسته د یوناني څخه لفظي او تشریحي ژباړې. 

جان 1: 1-4 ، 14 (NA28)

1 ἀρχῇ ἦν ἦν λόγος، καὶ ὁ λόγος ἦν τὸν καὶ، καὶ θεὸς ἦν ὁ.

2 ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς.

3 διʼ αὐτοῦ ἐγένετο، καὶ χωρὶς ἐγένετο ἐγένετο ἕν. د

4 αὐτῷ ζωὴ ἦν ، ἡ ζωὴ ἦν τὸ τῶν

14 ὁ λόγος σὰρξ، καὶ ἐθεασάμεθα αὐτοῦ، δόξαν ὡς μονογενοῦς πατρός πατρός،.

ژباړه او ژباړه

دواړه لغوي او تفسیري ژباړې د جان 1: 1-3، 14 لپاره لاندې چمتو شوي. لغوي ژباړه د یو بشپړ انټرلینر جدول پراساس ده چې دلته شتون لري: جان 1: 1-4، 14 انټرلینر 

جان 1: 1-4 ، 14 ، لفظي ژباړه

1 په پیل کې کلمه وه

او کلمه د خدای په لور وه،

او د خدای کلمه وه.

2 دا په پیل کې د خدای په لور و.

3 دا ټول د دې له امله رامینځته شوي

او د دې سربیره دا د یو نه کیدو لامل شوی.

هغه څه چې د پیښیدو لامل کیږي 4 ژوند پکې و ،

او ژوند د نارینه وو ر lightا وه

14 او کلمه - غوښه - دا د دې لامل شوی و

او په موږ کې اوسېده ،

او موږ ویاړ ولید

حتی د پلار څخه بې ساري ویاړ ،

له فضل او حقیقت څخه ډک.

جان:: -1- ، Inter تفسیر ژباړه

1 په لومړي سر کې پلان و،

او پلان د خدای سره تړاو درلود،

او یو الهی شی پلان و.

2 پلان په لومړي سر کې د خدای سره تړاو درلود.

3  ټول شیان د پلان له لارې جوړ شوي،

او له پلان پرته بل څه نه دي جوړ شوي.

څه چې جوړیږي 4 په پلان کې ژوند وو

او ژوند د نارینه وو ر lightا وه ...

14 او پلان غوښه جوړ شو،

او زموږ په منځ کې اوسېده ،

او موږ ویاړ ولید ،

د پلار څخه د ځانګړي په توګه ویاړ ،

له فضل او حقیقت څخه ډک.

جان ته په وړاندیز کې کلیدي یادداشتونه او مشاهدې

"کلمه"

د لوګزونه د دې پا ofې په سر کې د مختلف لغتونو څخه چمتو شوی و. مجلو د استدلال په شمول یو څه ویل کیږي. "ویل شوي حکمت" د کلمې د پراخې معنی تشریح کولو لنډه لار ده. دا دی، لوګو د هغه څه پورې اړه لري چې خدای فکر کوي او همدارنګه هغه څه چې خدای وايي. په دې کې د خدای حکمت، استدلال، اراده، منطق، پلان او هدف شامل دی چې تل د خدای په خبرتیا کې وي. "پلان" د جان پرولوګ په شرایطو کې خورا مناسب دی.

"کلمه د خدای په لور وه"

د یوناني کلمه پرو یو وړاندوینه ده چې خورا لفظي معنی یې طرف ته ده. دا هغه مفکوره رسوي چې لوګزونه د خدای په نظر کې و (د خدای په پوهاوي کې) او د خدای سره مخ و (د خدای په افکارو کې مخ او مرکز). تاوارد د "اړوند" یا "مطابق" معنی هم ورکوي. دا دی ، د لوګزونه د خدای یو اړخ دی چې د خدای ارادې/حکمت پورې اړه لري. که چیرې لیکوال د خدای سره د یو چا د بیان کولو اراده کړې وي ، نو هغه به دا کلمه کارولې وي meta د دې پرځای مسلکي. 

"د خدای کلمه وه"

د خدای فکرونه د خدای فکرونه دي. د خدای اړخونه خدای دي. کلمه یو الهی شی دی (نه شخص). په ورته معنی کې د خدای روح (سانس) خدای دی (د هغه کنټرولونکی نفوذ دی). 

"د دې له لارې دا د رامینځته کیدو لامل شوی و او د دې سربیره دا لامل شوی و-یو نه."

ټول شیان د خدای له لارې وجود ته راځي لوګزونه (پلان). پدې کې حیوانات او لومړی انسان آدم شامل دي. د خدای له ارادې پرته هیڅ شی په وجود کې نه راځي. هر څه د خدای د استدلال او اهدافو له لارې رامینځته شوي.

"هغه څه چې د دې لامل کیږي ژوند و او ژوند د نارینه وو ر ”ا وه" 

ډیری انګلیسي ژباړې د جملې غلط جوړښت لري ترڅو په 3 آیت کې ټکي شامل کړي چې واقعیا باید د 4 آیت برخه وي. بلکه 3 آیت باید د "نه جوړ شوی" سره پای ته ورسیږي او 4 آیت کې باید "څه جوړ شوي" شامل وي. د انګلیسي مشهورې ژباړې وروسته د بایزینټین ځنډونه تعقیبوي او نه د الکساندریانو پخوانۍ نښې چې په یوناني متن کې ښودل شوي (NA-28). د انګلیسي ژباړې یوه بیلګه چې د لومړني یوناني نسخو الیګزانډریان ټکي کاروي د جامع نوي عهد نامې دی (COM).

په 3 آیت کې وروستي دوه ټکي (ὃ γέγονεν) باید واقعیا د 4 آیت برخه وي. متعصب ژباړونکي د وروستي بیزینټین ټکي څخه کار اخلي ترڅو دا حقیقت روښانه کړي چې ژوند چې "د نارینه وو ر isا" دی لوګزونه او نه دی لوګزونه پخپله. څلورم آیت په سمه توګه لوستل کیږي "هغه څه چې رامینځته کیږي (په کې جوړیږي) (لوګزونه) ژوند و او دا ژوند د نارینه وو ر lightا وه. په ورته معنی کې چې ټول شیان د دې له لارې رامینځته شوي لوګزونه (پلان)، "هغه ژوند چې د انسانانو رڼا وه" (عیسی) هم د خدای له لارې وجود ته راغلی لوګزونه د خدای.

"او کلمه - غوښه - دا د دې لامل شوې"

موږ د جان 1: 3 څخه پوهیږو چې ټول شیان د دې له لارې غوښه جوړ شوي لوګزونه او پرته له لوګزونه د خدای (پلان)، هیڅ شی په وجود کې نه راځي. د یوناني ginomai (γίνομαι) معنی د "پیدا کیدو" لپاره ورته یوناني کلمه ده چې په یوحنا 1: 3-4 کې د لامل کیدو لپاره ده ، "له دې څخه دا ټول رامینځته شوي ، او له دې پرته دا نه دی جوړ شوی. " عیسی یو محصول دی لوګو (پلان) لکه څنګه چې نور هرڅه دي چې په وجود کې راغلي دي. ټول شیان، د مسیح په شمول، د دې له لارې رامینځته شوي (جوړ شوي). مجلو د خدای. 

د لوګزونه د غوښې جوړیدل خدای دی چې عیسی د خپل کلام سره سم په وجود کې خبرې کوي. ځکه چې عیسی نړۍ ته د نجات د راوستلو لپاره د خدای د پلان په سر کې دی، عیسی د خدای له حکمت سره نږدې تړاو لري او کولی شي د خدای په نوم یاد کړي. مجلو د خدای (Rev 19:13). دا پدې معنی دی چې د عیسی شاهدي د نبوت روح دی (Rev 19:10). د خدای ماسټر پلان د هغه مسیح (مسح شوي) شاوخوا د انسانیت مرکزونه خوندي کوي. موږ پوهیږو چې د خدای ارادې او اهداف په مسیح عیسی کې درک کیږي. که څه هم عیسی د پیل څخه د شخصي وجود په توګه شتون نلري ، د خدای پلان د هغه له لارې نړۍ ژغورل له پیل څخه شتون درلود. د خدای څو اړخیز حکمت ، په خدای کې د عمرونو لپاره پټ اسرار پلان ، ابدي هدف دی چې په مسیح عیسی کې احساس شوی (Eph 3: 9-11)

د پرو په جان 1: 1 کې - "او کلمه د (مسلکي) خدای سره وه"

د یوناني کلمه اکثرا په جان 1: 1b کې "سره" ژباړل کیږي پرو (πρὸς). Pros ډیری لفظي معنی د "په لور" معنی لري. پدې توګه ، د جان 1: 1b خورا لفظي ژباړه "کلام د خدای په لور و". 

ډیاګرام د یوناني وړاندیزونه ښیې په شمول Pros "په لور." لکه څنګه چې تاسو له ډیاګرام څخه لیدلی شئ دا د "مخامخ کیدو" معنی هم درک کیدی شي (هغه څه چې د بل څه په لور وي ورسره مخ وي). د دې ویلو لپاره چې لوګو (ویل شوي حکمت) د خدای سره مخ و دا ویل کیږي چې دا د خدای په نظر کې و. دا دی ، دا درک کیدی شي چې د خدای افکار د خدای پوهاوي په سر کې و (پدې معنی چې دوی د خدای سره وو). 

"لور ته" خدای کولی شي "د خدای په وینا" یا "د خدای پورې اړوند" هم معرفي کړي لکه څنګه چې د خدای یو اړخ تشریح کوي چې د خدای حکمت ، ارادې ، پلان ، هدف ، استدلال ، منطق ، ect پورې اړه لري.

ژباړه پرو لکه څنګه چې "سره" تعصب ورکوي ترڅو لوستونکی دې ته اړ کړي چې د بل کس سره د یو کس په توګه فکر وکړي. Pros د "سره" پدې معنی کیدی شي چې د یو چا فکرونه ورسره وي مګر یو شخص د بل چا سره نه. بله یوناني کلمه meta (μετὰ) معنی لري "سره" د یو چا په معنی چې د بل چا سره وي ، د مثال په توګه 1 جان 1: 3 ، "... واقعیا زموږ ملګرتیا د پلار (میټا) او د هغه زوی عیسی مسیح سره ده." که جان په دې پوهیږي لوګزونه د خدای سره یو شخص کیدو لپاره ، هغه به دا کلمه کارولې وي هدف.

د جان 1: 1-3 روښانه کول د 1 جان 1: 1-3 سره

1 جان ته پیشنهاد ، د ورته لیکوال لخوا لیکل شوی ، د جان پروګلوګ روښانه کولو لپاره ځینې په زړه پوري نښې چمتو کوي. دلته موږ یوناني معاینه کوو او د 1 جان 1: 1-3 لفظي او تشریحي ژباړه چمتو کوو وروسته د کلیدي مشاهدو.

1 جان 1: 1-3 (NA28)

 1 Ὃ ἦν ἀπʼ ἀρχῆς، ὃ ἀκηκόαμεν، ἑωράκαμεν τοῖς ἡμῶν ὃ، ὃ ἐθεασάμεθα αἱ χεῖρες χεῖρες λόγου ζωῆς -

 2 د ζωὴ، ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν τὴν ζωὴν ζωὴν -

 3 ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ، ἀπαγγέλλομεν oκαὶ ὑμῖν ، καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν د. ἡ κοινωνία δὲ د πατρὸς د υἱοῦ αὐτοῦ.

لفظي وړاندې کول او تشریحي ژباړې

دواړه لفظي او تشریحي ژباړې د 1 جان 1: 1-3 لپاره لاندې چمتو شوي. لفظي ژباړه د یو بشپړ انټر لائنر جدول پراساس ده چې دلته شتون لري: 1 جان 1: 1-3 انټر لائنر

1 جان 1: 1-3 ، لفظي ژباړه

1 له لومړي څخه څه وو ،

هغه څه چې موږ اوریدلي ،

هغه څه چې موږ ولیدل ،

که زموږ په نظر ،

هغه څه چې موږ ولیدل ،

زموږ هغه لاسونه چې موږ لمس کړي ،

په اړه د ژوند کلمه

2 او ژوند څرګند شو,

او موږ ولیدل ،

او موږ شهادت ورکړ ،

او موږ تاسو ته اعلان کوو ،

ابدي ژوند ،

کوم چې د پلار په لور و ،

او موږ ته څرګند شو.

3 هغه څه چې موږ ولیدل ،

او هغه څه چې موږ یې اعلان کوو ،

او تاسو ته په ترتیب سره چې تاسو هم ،

ګډون کول چې تاسو یې درلودل سره موږ،

او ګډون سره پلار ،

او سره د هغه زوی ،

د عیسی مسح شوی.

1 جان 1: 1-3 تشریحي ژباړه

1 هغه څه چې له پیل څخه و ،

هغه څه چې موږ اوریدلي ،

هغه څه چې موږ ولیدل ،

هغه څه چې زموږ د سترګو په وړاندې وو ،

هغه څه چې موږ ولیدل ،

هغه چارواکي چې موږ ورسره مخ وو ،

په اړه د ژوند پلان

2 او ژوند څرګند شو,

او موږ ولیدل ،

او موږ شهادت ورکړ ،

او موږ تاسو ته اعلان کوو ،

ابدي ژوند ،

کوم چې د پلار په نظر کې و ،

او موږ ته څرګند شو.

3 هغه څه چې موږ ولیدل ،

او هغه څه چې موږ یې اعلان کوو ،

تاسو ته هم د دې لپاره چې تاسو ،

 ګډون کولی شي سره موږ،

او ګډون سره پلار ،

او سره د هغه زوی ،

عیسی مسیح.

له 1 جان 1: 1-3 څخه لیدنې

دا د 1 جان پیژندنې په اړه کلیدي مشاهدې دي ترڅو د جان د پیشنهاد اغیزو روښانه کولو کې مرسته وکړي.

"د ژوند کلمه"

په 1 آیت کې ، یوناني کلمه ده لوګزونه (" لوګزونه د ژوند"). د لوګزونه (د خبرو حکمت ، استدلال ، پلان ، هدف ، ارادې ، افکار ، او نور) د ژوند سره تړاو لري (خدای زموږ لپاره له پیل څخه د خلاصون برخه اخیستل اراده درلوده). 

"ژوند څرګند شو"

دا د آیتونو په پیل کې د جان 2: 1 سره موازي دی "څه شی شو چې دا ژوند و او ژوند د سړو ر theا وه." دا دی ، ژوند (څوک چې عیسی دی) د لوګو محصول دی ، لوګو پخپله د خدای خبرې دي-حکمت ، دلیل ، ارادې ، او افکار چې په خدای پورې اړه لري. 

"ابدي ژوند ، کوم چې د پلار په لور و ، او موږ ته څرګند شو"

لوګو هم دي پرو پلار په جان 1: 1 کې. څرنګه چې ابدي ژوند یو شخص ندی بلکه یو مفهوم دی ، موږ کولی شو په ورته معنی وګورو لوګزونه دا یو مفهوم دی چې د خدای افکارو پورې اړه لري چې مستقیم د خدای په پوهاوي کې و (د خدای سره مخ مګر زموږ څخه پټ). ابدي ژوند د مترادف دی مجلو (ویل شوي دلیل) ځکه چې دا له پیل څخه د خدای پلان برخه ده ، درلودل پرو (له نظره) له پیل څخه پلار. 

"د پلار او د هغه د زوی سره"

په 3 آیت کې د "سره" درې پیښې د یوناني کلمې څخه دي meta (نه پرو). کله چې یو څوک د بل سره وي بیان شوی د دې کارول خورا مناسب دي meta د دې پرځای مسلکي. له دې امله meta په جان 1: 1 کې نه کارول کیږي ، ځکه چې لوګو (د خبرو حکمت) یو موجود شخص ندی. 

خدای او مخلوق ته په حواله کې لوګو

د لوګزونه د خدای یو اړخ دی چې د خدای ارادې پورې اړه لري (حکمت). ټول شیان د خدای له لارې وجود ته راځي لوګزونه (خبرې-حکمت). دا څنګه اصلي پیدایښت (لومړی ادم) رامینځته شوی او پدې توګه عیسی مسیح (وروستی ادم) رامینځته شوی. 

پایله

عصري انګلیسي ژباړې د تثلیثي تعصب سره ژباړل شوي ترڅو فرض شي چې لوګزونه د خدای له اړخ څخه د هغه د حکمت او ارادې پورې اړوند د زغم دمخه مسیح دی. دوی لوستونکی ګمراه کوي پداسې حال کې چې څه شی پټوي مجلو په حقیقت کې د خدای ابدي حکمت په حواله معنی لري. عیسی واقعیا د دې محصول دی مجلو د خدای سپک حکمت-لکه نور هرڅه چې د خدای د ارادې له لارې رامینځته شوي. د لوګزونه د غوښې جوړول خدای دی چې عیسی د هغه د ویل شوي حکمت له مخې په وجود کې خبرې کوي. عیسی نړۍ ته د نجات راوستلو لپاره د خدای پلان کې مخکښ دی. د خدای ماسټر پلان د هغه مسیح (مسح شوي) شاوخوا د انسانیت مرکزونه خوندي کوي. موږ پوهیږو چې د خدای ارادې او اهداف په مسیح عیسی کې درک کیږي. د خدای څو اړخیز حکمت ، په خدای کې د عمرونو لپاره پټ اسرار پلان ، ابدي هدف دی چې په مسیح عیسی کې احساس شوی (Eph 3: 9-11)

د TD جیکس توضیحات لوګزونه (هغه یې ترلاسه کوي)